People fluent in Japanese..

Solo

Active member
Elite
Joined
Oct 17, 2010
Messages
6,249
Kin
53💸
Kumi
36💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Do they think "Dattebayo" is annoying? I've seen where the translator refused to include "Dattebayo" in the translation of the manga. Then I see discussions where people mostly praise "Dattebayo".

Most of us hate "Believe it!" with a passion. So is it the same for people fluent in Japanese?
 
  • Like
Reactions: Drakengard

Sasunarufan13

Active member
Veteran
Joined
Dec 4, 2011
Messages
3,556
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
It's just something Naruto likes to add to his sentences. It has no real meaning (meaning it doesn't add something to his sentences) but it's like some people adding a lot of 'like' in their conversations (e.g. You know, like, when I was sixteen ...) or "euhm"
It's just a little quirk of him, I suppose *shrugs*
Some Japanese speakers will be annoyed by it, but I don't think most care about it. It's not like he adds it to every sentence he says. Or when he wants to put emphasis on what he said before I think.
I'm learning Japanese now and I'm not bothered by it. Some people will be and others not.
 

Lankeysob

Active member
Regular
Joined
Feb 7, 2011
Messages
915
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
Pretty sure it's not a real word, just something silly he says. They also had his mom say dattebane which made me further believe that. The ne at the end is kind of like the opposite of yo. Ne at the end of a phrase kind of means "isn't it?" While yo is like a statement.
 

Thane

Active member
Veteran
Joined
Apr 13, 2012
Messages
3,025
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
I don't speak Japanese, but it makes my skin crawl every time he says that.

Also whenever they speak "English", it just...it feels like my soul throws up when they do that, hearing Naruto saying "GOOD MOOORNING" or "HAPPY HAPPY" is just...Blah!
 
Top