English dub clip of Attack on Titan

Young Vongola

Active member
Veteran
Joined
May 23, 2013
Messages
4,781
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
Well I don't really like AoT and I'm usually not a subtard but this dub doesn't do justice imo. Mikasa sounds scared and her voice is shaky. Granted, she probably was scared but her facial expressions didn't show that. She should have more of a monotonous voice because she really only has personality when it comes to Eren.
 

Hipster Madara

Active member
Legendary
Joined
Mar 13, 2010
Messages
16,212
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
Mikasa is still wrong.....all the syllables should have the same emphasis, it reflects on her calm personality but they f'd it up (I think they put a bit too much emphasis on the first syllable in the sub but it's still better than this)

I agree that she has too much emotion but pretty good.
 

Solo

Active member
Elite
Joined
Oct 17, 2010
Messages
6,249
Kin
53💸
Kumi
36💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Me-Ku-Sa =/= Me-Ka-Sa

Not bad though she seems a little more mentally broken than the anime and manga put up.
No, she said it right. Not perfect, but close enough. She put a bit of an American feel on it, but it is correct.

 

Hipster Madara

Active member
Legendary
Joined
Mar 13, 2010
Messages
16,212
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
No, she said it right. Not perfect, but close enough. She put a bit of an American feel on it, but it is correct.

Mi-kah-sa =/= Mi-KEH-se

It's like when americans pronounce Spanish words. We can tell what you mean but it's not 100% right.
I can't explain it.
 

Solo

Active member
Elite
Joined
Oct 17, 2010
Messages
6,249
Kin
53💸
Kumi
36💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Mi-kah-sa =/= Mi-KEH-se

It's like when americans pronounce Spanish words. We can tell what you mean but it's not 100% right.
I can't explain it.
I think the ending wrong. It should be "sah" and she does "suh".

I've been taking spanish for about a year, so I know what you mean.
 
Top