God can't be described literally because he tells you there isn't an example of him. Therefore anything is association with god when it comes to dhat (essence) and siffat (attributes/qualities) is taken in line with that.If it's a holistic book why are you selecting the description of the throne being not literal and not the entirety, and how do we know what this book says is true? from all the scientifically incorrect illiteral information we both know?
I'm not a Christian, but when it comes to God yes very likely. Although, some of them are anthromorphs.So the bible is 60 books of allegories and not a literal description?
Anyway, a brief overview of the belief of God muslims held. Especially some of the famous early ones coming down to today.
You must be registered for see links
You must be registered for see links
This verse mentions the standard used when it comes to interpreting verses about God. It uses the Arabic word mithal (means example). Which is why this translation is a little poor, but it gives an idea. "Not is there an example of him, yet he hears and sees" would be the proper way of translating it. Basically the words used to convey concepts, so finites can grasp them, but God is beyond literal comprehension. Being before the material finite universe (measurable) would mean that. Like we understand the concept of eternity, yet we can't truly comperehend (measure) it, because it's beyond measures.
Last edited: