Wow. That's quite long...Portuguese one is very good, and from the soccer games I've seen, it's the only one that's actually sung....
Original
A Portuguesa
CHORUS Her?is do mar, nobre povo,
Na?ao valente, imortal,
Levantai hoje de novo
Os esplendor de Portugal
Entre as brumas da mem?ria.
? P?tria sente-se a voz
Dos teus egr?gios av?s
Que h?-de guiar-te ? vit?ria.
CHORUS:
?s armas! ?s armas!
Sobre a terra, sobre o mar!
?s armas! ?s armas!
Pela P?tria lutar!
Contra os canh?es marchar, marchar!
Desfralda a invicta bandeira
? luz viva do teu c?u
Brade ? Europa ? terra inteira
Portugal n?o pereceu!
Beija o solo teu jucundo
O oceano a rujir d'amor;
E o teu bra?o vencedor
Deu mundos novos ao mundo!
CHORUS
Saudai o sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco d'uma afronta
O sinal de ressurgir.
R?ios d'essa aurora forte
S?o como beijos de m?e
Que nos guardam, nos sust?m,
Contra as inj?rias da sorte
CHORUS
English Translation
The Portuguese (Feminin)
Heroes of the sea, noble race,
Valiant and immortal nation,
Rise up once again
The splendor of Portugal.
Out of the mists of memory,
Oh Homeland, we hear the voices
Of your great forefathers
That shall lead you on to victory!
CHORUS:
To arms, to arms
On land and sea!
To arms, to arms
To fight for our Homeland!
To march against the enemy guns!
Unfurl the unconquerable flag
In the bright light of your sky!
Cry out all Europe and the world
That Portugal has not perished.
Your happy land is kissed
By the Ocean that murmurs with love.
And your conquering arm
Has given new worlds to the world!
CHORUS
Salute the Sun that rises
On a smiling future:
Let the echo of an insult be
The signal for our revival.
The rays of that powerful dawn
Are like a mother's kisses
That protect us and support us
Against the insults of fate.