[Question] translations

chopstickchakra

Active member
Legendary
Joined
Jun 4, 2012
Messages
12,896
Kin
4,684💸
Kumi
129💴
Trait Points
0⚔️
Can someone who speaks Japanese and English clarify something.

Urogue's attack is called Inga Zarashi the kanji(or is this Romanji?) looks like this 因果晒し

When I google translate 因果晒し it comes back as Casual Bleached


When I googled what does Inga Zarashi translate to I found this from KGB;
We could not find a literal translation for "Zarashi", but Inga Zarashi directly translates to Bleaching Karma.


On the One Piece wiki it says;
因果晒し Inga Zarashi?, literally meaning "Karma Exposure"):
This is called Karmic Punishment in the Viz Manga and Karma Exposure in the FUNimation subs.


My question is which is the accurate translation? Also does this mean Viz may not be the most authentic translations?
 

chopstickchakra

Active member
Legendary
Joined
Jun 4, 2012
Messages
12,896
Kin
4,684💸
Kumi
129💴
Trait Points
0⚔️
To be fair the translation of Urouge's attack came before Stephens came to translated the viz, and at that moment the viz wasn't as accurate as it's now
So do e know the actual translation yet then? Two translations agree on the word Karma and two agree on Bleach so it seems almost like it'd be Karmic Bleaching but that doesn't make any sense.
 

Bogard

Active member
Supreme
Joined
Apr 7, 2012
Messages
21,914
Kin
8💸
Kumi
3💴
Trait Points
0⚔️
So do e know the actual translation yet then? Two translations agree on the word Karma and two agree on Bleach so it seems almost like it'd be Karmic Bleaching but that doesn't make any sense.
I have access to Stephens' translation so yeah i can give you his translation if you want. Just give me a minute
 
Top