Well, well, even though it sometimes is about as interesting to discuss and know about as having information about where your food(if not clothes etc.) comes from, whom made it, the workers' circumstances and so on, for some, I feel it is rather important in the end.
I'm referring to the conflicts going on behind the scenes of all this that we enjoy; manga(even anime), actually, the subbing/translations of them and sometimes quite blatant(IMO) ways of hosting these. How these groups are being treated by some sites.
We all know it is not legal to translate without permission(license or whatnot) the work of a mangaka and upload it for everyone to read here on the internet, resulting in a diminishing of the money that a mangaka and publisher would rightfully earn, as they have rights to it.
Nonetheless, we read and, I bet many, don't care for whatever happens behind it all; the hard work that scanlation groups do in order for us to get to read what usually wouldn't be translated by companies such as VIZ media, if not ages after the actual releases in Japanese.
To make it surveyable: A mangaka creates a manga published in chapters in Japanese magazines(weekly, monthly etc.), in this language. They become volumes many times and so, if they're popular enough, gets licensed to be translated by companies such as VIZ media for us to purchase to read here, whom don't know Japanese and can't buy these magazines easily/conveniently.
This is the legal process and we wouldn't be that much up-to-date(if that's important) with the Japanese releases following this way, and certainly not all series out there.
Then there's the illegal but saintly process; scanlation(and fansubbing) groups!
Their process is as follows: a chapter is released in Japan(taking the manga example), someone provides raws which a scanlation group translates and touches up for us to enjoy, either on their own sites, or on host sites.
Now, 'honor among thieves is honor under the seas' is rather fitting here in a sense, wouldn't you say?
The whole issue lies in manga aggregators/hosting sites disregarding the credits where they be due, altogether at times.
Sometimes it may be simple mistakes from the hosting sites, no harm done, but it's all about not being respectful otherwise, or rather, thankful towards all the time and effort put in by the scanlation groups, whatever that is worth considering it's illegal to begin with, yet still.
Anyway, I've read and seen for myself many times; how credit pages gets removed, or credit is claimed by someone else, wrongly so. This has(and is still) been by done by the hosting/online manga reading sites, and sometimes they take it a step further and earn money from this.
As I mentioned, it's not really legal to begin with, so I don't know what it's worth, but fact remains that scanlation and fansub groups puts a lot of time and effort into giving us a chance to share in on stories we would otherwise probably never know of. For all this I'm thankful, and for whatever it's worth, I would want to give credit to whom it actually belongs, not to impostors. Well, I'm actually confronted with the problem of how this is to be done, and would love to be able to say thanks to all of them myself, but there isn't any convenient way of doing this I say, so I'm left with knowing which group has done what scanlation at least(if the hosting site provides such info). This, as it is actually sometimes requested by the scanlators, is the least I think can be done for them and their work.
Do you think it is unfair that some scanlation groups get treated like this, or do you simply not care?
As for sources, google it for now as I'm not sure yet about whether it's allowed for me to post a link to this certain site or not..
I'm referring to the conflicts going on behind the scenes of all this that we enjoy; manga(even anime), actually, the subbing/translations of them and sometimes quite blatant(IMO) ways of hosting these. How these groups are being treated by some sites.
We all know it is not legal to translate without permission(license or whatnot) the work of a mangaka and upload it for everyone to read here on the internet, resulting in a diminishing of the money that a mangaka and publisher would rightfully earn, as they have rights to it.
Nonetheless, we read and, I bet many, don't care for whatever happens behind it all; the hard work that scanlation groups do in order for us to get to read what usually wouldn't be translated by companies such as VIZ media, if not ages after the actual releases in Japanese.
To make it surveyable: A mangaka creates a manga published in chapters in Japanese magazines(weekly, monthly etc.), in this language. They become volumes many times and so, if they're popular enough, gets licensed to be translated by companies such as VIZ media for us to purchase to read here, whom don't know Japanese and can't buy these magazines easily/conveniently.
This is the legal process and we wouldn't be that much up-to-date(if that's important) with the Japanese releases following this way, and certainly not all series out there.
Then there's the illegal but saintly process; scanlation(and fansubbing) groups!
Their process is as follows: a chapter is released in Japan(taking the manga example), someone provides raws which a scanlation group translates and touches up for us to enjoy, either on their own sites, or on host sites.
Now, 'honor among thieves is honor under the seas' is rather fitting here in a sense, wouldn't you say?
The whole issue lies in manga aggregators/hosting sites disregarding the credits where they be due, altogether at times.
Sometimes it may be simple mistakes from the hosting sites, no harm done, but it's all about not being respectful otherwise, or rather, thankful towards all the time and effort put in by the scanlation groups, whatever that is worth considering it's illegal to begin with, yet still.
Anyway, I've read and seen for myself many times; how credit pages gets removed, or credit is claimed by someone else, wrongly so. This has(and is still) been by done by the hosting/online manga reading sites, and sometimes they take it a step further and earn money from this.
As I mentioned, it's not really legal to begin with, so I don't know what it's worth, but fact remains that scanlation and fansub groups puts a lot of time and effort into giving us a chance to share in on stories we would otherwise probably never know of. For all this I'm thankful, and for whatever it's worth, I would want to give credit to whom it actually belongs, not to impostors. Well, I'm actually confronted with the problem of how this is to be done, and would love to be able to say thanks to all of them myself, but there isn't any convenient way of doing this I say, so I'm left with knowing which group has done what scanlation at least(if the hosting site provides such info). This, as it is actually sometimes requested by the scanlators, is the least I think can be done for them and their work.
Do you think it is unfair that some scanlation groups get treated like this, or do you simply not care?
As for sources, google it for now as I'm not sure yet about whether it's allowed for me to post a link to this certain site or not..