Because i saw a symbol in the library.
Then it's secure to assume there are more symbols in the house dude.
Sarada probably even has a photo together with her parents in her room
I see. Lots of ASSUMPTIONS and PROBABLIES going on here. Ok then. Won't bother with any of your future posts.
To your translation point, just like there's no english equivalent of dtaebayo, and the english version translated it to "Believe it" in part 1 and "ya know" in part 2, there is also no english equivalent to shanaroo. So in part 1 they used "cha" and "hell yea" in part 2.....this renders your argument invalid.
Don't diminish the translations of seasoned PROFESSIONAL TRANSLATORS to support your weak argument and dysfunctional pairing. The translators did the best they could to translate the sentiment based on the context of the story and situation.
Furthermore, why does it even need to be said that Sasuke didn't say "wait for me" or any other nonsense ppl are saying when the very act of the forehead poke was a call back to Itachi and Itachi always said, "maybe next time"?
I swear to god some of you ppl just don't think.