[Spoilers] One Piece 651 Spoilers

Totsuka No Tsurugi

Active member
Legendary
Joined
Sep 8, 2011
Messages
10,816
Kin
53💸
Kumi
1💴
Trait Points
0⚔️
Source:

credit: Phoenix Wright from: NF
Quote:
Alright, the gist of it is this.
Caribou is taken down and Sanji, Zoro and Luffy recover the treasure he had in his swamp.
Big Mam’s men find out that the candy was used in a party for the Strawhats.
Big Mam finds out that Fishman Island can’t offer up candy, so she decides to destroy it.
She calls up her henchmen to give them the message, but Luffy takes the call instead.
He tells her she can’t destroy the island because he only just managed to save it.
He offers up the treasure in exchange for candy.
Big Mam wants none of it because it can’t be eaten, but one of her henchmen remind her that they need money too, because two of their ships were destroyed by Captain Kidd.
But Big Mam stills has none of it, “As if there’s a pirate who compromises on what they want! Monkey. D. Luffy, you haven’t heard the last of this. Come! To the New World!”
Luffy replies by stating Fishman Island is now his territory. Big Mam is pissed off. End.

Japanese full text
651 新世界のからの声
宴が終わり、財宝がもらえると大喜びウソップ
カリブー仕留めて、カリブー沼化してた体に財宝隠してた。
それを、ざっくざっくとる サンジ ルフィ ゾロ
左大臣のところにビックマムの海賊団 顔ライオン(戦闘員) の ペコムズが来る
なんでお菓子がないのか?お腹ぺこぺこ~ 
お菓子がないことをママが知ったら~
を左大臣に話し出す。
そこに、ルフィ サンジ ゾロが通る
町の人が麦わら~!!と大盛り上がり
町人 宴は終わったの~?
ルフィ 肉もうまかったけど お菓子最高だった~!!
と大きな声で言ってしまう。
ペコムズ、どういうことか左大臣に尋ねる
そこに ビックマム海賊団(戦闘員)タマゴ男爵が来る
タマゴ男爵なぜお菓子が必要なのか説明。
場面変わって
新世界 とある海域 ホールケーキアイランド
四皇 ビックマム が横たわってる。
そこに、変な部下が来て魚人島のお菓子がないことを伝える
部下「魚人島も燃やす?」
ビックマム「おかしがない~??でんでんむしをつなぎな!!」
タマゴ男爵、ビジネスだと説明
お菓子を納める代わりに、この島を守ってる。
納めないならこの島は滅びる!!
ルフィ 今この島は助かったばかりだぞ!!
でんでんむしが鳴る。
ペコムズもタマゴも取りたがらない
ルフィ勝手に出る
ルフィ お菓子はねえぞ!! 財宝でおかしの弁償する!!
マム 財宝が食えるかい!!
タマゴ電話取って キャプテンキッドに2隻船をやられてお金が必要なのも…
マム 欲しいものを妥協する海賊がいるか!! モンキーDルフィ覚えたからね!来な!
新世界へ!!
ルフィ 魚島人はオレのなわばりにする!!!
マムいらっとしたとこでおわり
449 :ohana ◆IR7jauNn4E :2011/12/26(月) 18:26:54.12 ID:G02bbDtrP
>>447
酉つけ忘れた。
ビックマムでかいよ。
456 :ohana ◆IR7jauNn4E :2011/12/26(月) 18:30:47.01 ID:G02bbDtrP
ホールケーキアイダンド  ×
ホールケーキアイランド ○
460 :ohana ◆IR7jauNn4E :2011/12/26(月) 18:32:44.76 ID:G02bbDtrP
>>457
そんな人でてないよ。
ビックマム顔全部は出てないの。
暗い所に、横たわってて眼だけが描写されてる。

complete spoiler
第651話“新世界からの声”
Chapter 651: The Voice from the New World

【宴もたけなわ宴は程よくお開きとなり・・・】
After the party in full swing comes to an end..

ウソップ「えー!?財宝もらえるのか!?」
Usopp: Eh? We can have the treasure?
しらほし「ルフィ様達お平気でしょうかナミちん様」
Shirahoshi: I wonder if Luffy-sama and the others are alright, Namichin-sama..
ナミ「うんいいのいいの」
Nami: Yeah, it's all right.
フランキー「幸先いいじゃねぇかさっそく大金持ち海賊団か!」
Franky: Now isn't that a good omen. We're already going to be a rich pirate crew.
ブルック「そんなにうまくいくものですっけ人生って・・・」
Brook: I wonder if things in life go that smoothly.
チョッパー「俺達も探しに行こうか」
Chopper: Let's go look too.
ウソップ「やめとけ調べたらアレ一応2億超えだぞ」
Usopp: Don't, I looked him up and he had a bounty crossing 200 million.
チョッパー「え!?」
Chopper: Eh?!

【一方本島へとカリブーの追跡にきたルフィ達】
Meanwhile, Luffy and the others are in the midst of tracking Caribou down on the main island.
ルフィ「おい見ろ!ゾロ!サンジ!あったぞ簡単に見つかった!」
Luffy: Hey look Zoro, Sanji. There he is, we found him easily.
ゾロ「お前のパンチですでに仕留めてたんだなつまらねぇ」
Zoro: How boring, he was already taken down by your punch.
サンジ「こりゃあスゲェ量散らばってんぞ!?本当に全部おれ達にくれるつもりなのか!?」
Sanji: Woah, this is quite a haul. Do they really intend on giving us all of this?
ルフィ「すげー!肉いっぱい買えるな!!」
Luffy: Awesome! We can buy a ton of meat with this.
ゾロ「あの沼みてぇな体にコレ全部入れてたのかコイツ・・・」
Zoro: So he had all of this stored in his swamp-like body.
ルフィ「よし竜宮城へ!」
Luffy: Alright, let's head to Ryuuguu Palace!
ゾロ「どうやって」
Zoro: And how exactly?
サンジ「飛ぶ魚がいる」
Sanji: We need a flying fish.
ルフィ「町どっちだ?ゾロ」
Luffy: Zoro, which way's the town?
ゾロ「あっちだな」
Zoro: That way.
サンジ「よし決まったその逆だ」
Sanji: Alright, it's decided. We'll head the opposite direction.
ゾロ「オイ!!!」
Zoro: Oi!
ルフィ「あはは」
Luffy: Hahaha.

【そしてその近く「お菓子工場」】
Nearby, at the candy factory.

ペコムズ「だからよ左大臣!ガオー!」
Bokoms: Come on Minister of the Left! Roar!
左大臣「何とか大目にみてもらえんか突然の大事件で工場を襲われ・・・」
Minister of the Left: Can't you overlook this? The factory was attacked during a big incident.
ペコムズ「そんな内乱おれ達には関係ねぇ!!」
Bokoms: We don't care about domestic conflicts like that!
「つまみ食いを期待したおれもお腹ペコペコよ!」
I was planning on sneakily eating some, so I'm really hungry now.
「おたくら月一回菓子を納める!ウチはママの名前を貸す!」
You'll supply candy once a month. Our Mama lends you her name.
「そいで成り立ってんじゃねぇのかガオ!」
Isn't that practical? Roar!
「協定結んだ仲でよこんな事言いたくねぇが」
I don't want to say this to someone I'm on good enough terms with to make an arrangement, but
「ママの恐さ知ってんだろ?怒らせたらお前ら・・・」
You know how scary Mama is, don't you? If you make her angry, you guys will..
「滅ぶぞ!!!」
Be destroyed!

【ビッグ・マム海賊団 戦闘員 ペコムズ】
Big Mam Pirate Crew Combatant Bokoms (?)
外見ライオンが立ちサングラスしてる
His appearance of a sunglasses-wearing standing lion.
民「スゴむとかわいい・・・」
People: He's cute when he's threatening someone...
ペコムズ「落とし前つけろやガオ!」
Bokoms: You'll have to settle this!
ルフィ「ん?」
Luffy: Hmm?
「人がいるぞ!」
There are people here!
「あ!!ここおかし工場だ!パッパグが言ってた」
Ah, this is the candy factory Pappagg was talking about.
ゾロ「そうかここに飛ぶ魚がいりゃいいが」
Zoro: I see. It'd be good if there was a flying fish here.
ルフィ「さっきのうめーお菓子作ってたのもここだな!?」
Luffy: The delicious candy earlier was made here?
「おーい!お菓子工場!!!」
Oi! Candy Factory!
民「おお!麦わらのルフィ!宴は終わったのー!?」
People: Oh! Strawhat Luffy! Is the party over?
左大臣「ルフィ君なぜここに」
Minister of the Left: Luffy-kun, why are you here?
ルフィ「ああハラいっぱい食った!!!」
Luffy: Ah, I had my fill!
「肉もうまかったけど魚人島のお菓子最高だったぞー!!」
The meat was good too, but Fishman Island Candy was the greatest!
民「・・・・・!!!!」
People: ....!!!!
「いや・・それは・・麦わらさん・・・」
Er... that... Strawhat-san
ルフィ「あ!ナマズのおっさんもいたのか」
Luffy: Ah! There was an old man catfish too? (Could also be "old man catfish was here too?")
ペコムズ「お菓子だと・・・誰だあいつらああ!!」
Bokoms: Candy, he said? Who the heck are those guys?!
「ん?ああ・・そうだ麦わらのルフィ間違いねぇ・・・」
Hm? Ah. That's Strawhat Luffy, without a doubt.
「評判の海賊がこんな所に・・・」
That famed pirate is here...
「おい小僧!お菓子ってのはなんの話だ!?」
Oi, kid! What do you mean by candy?
左大臣「いやペコムズ氏・・・それは」
Minister of the Left: No, Pekomuzu-shi (?)... that is...
ルフィ「誰だお前魚人じゃねぇな!お菓子もらいにきたのか?」
Luffy: Who are you, you aren't a Fishman are you? You came here to receive the candy?
「おれもたった今腹いっぱい食ってきちゃったよ!」
I just ate a lot of it, too!
ペコムズ「どういうことだ!お菓子を食ったと言ってるぞ!」
Bokoms: What does that mean? He's saying he just ate some candy!
左大臣「いやこれには訳が!」
Minister of the Left: No, there is a reason for that..
ルフィ「あれ!?ライオンが喋ってんな!・・・まあいいかウチにも似たのいるし」
Luffy: Hm? A lion is talking! Well it's okay, we have something similar in our crew too.
タマゴ「ペコムズ!無闇にスゴんでもお菓子を取り立てられる訳ではない!」
Tamago: Bokoms! Don't you go around threatening people unreasonably!
「平和的に解決しまソワール、お茶会は4日後だボン」
Let's settle this peacefully, the Tea Party is 4 days later.
「明日の朝船を出せばまぁ間に合うでジュール」
We'll make it even if we leave in the morning tomorrow.
ルフィ「また変なのいるな・・誰だお前」
Luffy: Here comes another weird one. Who are you?
タマゴ「んーボンたちには半熟者海賊団の面々・・・」
「手前 タマゴ男爵と申しまソワール!!!」
(I'm not sure about these two lines, all I know is that Tamago introduces himself)

【ビッグ・マム海賊団 戦闘員(足長族) タマゴ男爵】
Big Mam Pirate Crew Combatant (Long-legged race) Baron Tamago

外見足が長くタマゴの殻みたいなズボンで帽子に飲み物のっけてる
His appearance - Long-legged, wearing pants that look like an eggshell, and he's got a drink hat.
タマゴ「名前だけでも憶えておいてシルブプレ」
Tamago: Remember the name.
「ところで黄身達今この工場で作ったお菓子を口にしたと話していたが?」
By the way, what were you saying about eating the candy that was made at this factory?
ルフィ「そうなんだよ!あるんならもっと食いてぇなー!」
Luffy: Yeah! If there's more, I'd like to eat more!
タマゴ「それがないから困ってるのだボン・・・」
Tamago: We're troubled because there's none.
「向上にある大きなマークは我らがボス」
The mark on the factory is our boss.
「大海賊シャーロット・リンリンの海賊旗なのでソワール」
The Great Pirate, Charlotte Linlin's Pirate Flag.
「あれによってこの島が四皇ビッグ・マムのナワバリであることを示している」
That shows that this island is one of the Yonkou, Big Mam's territory.
「つまり、魚人島は今ビッグ・マムの名で守られておるのだボン!!」
What that means is that Fishman Island is being protected under her name.
ルフィ「いい奴なんだなー会ってみてーなー」
Luffy: Sounds like a good person, I'd like to meet her.
「ビッグ・マムか」
Big Mam
タマゴ「勘違いするなこれはビジネス」
Tamago: Don't misunderstand, this is business.
「毎月10tのお菓子これと引きかえにあの秦は貸しているんだボン」
We're lending them that mark in exchange for 10 tons of candy every month.
ルフィ「10t!?」
Luffy: 10 tons!?
タマゴ「そうとも、ママは何より甘いお菓子が大好きなのでソワール」
Tamago: Indeed, Mama loves sweets more than anything.

【新世界とある海域】
In an area of ocean in the New World

【ホールケーキアイランド】
Whole Cake Island

ビッグマム「ハハハハハハハ!!!」
Big Mam: Hahahahahaha!
?「嬉しそうだねママ!」
?: You seem happy, Mama!
ビッグマム「楽しみなんだよ4日後のお茶会には」
Big Mam: I'm excited about that Tea Party, 4 days from now.
「またあのおいしい魚人島のお菓子が食べられる・・・」
I can eat that delicious Fishman Island candy again.
「楽しみで胃酸が湧き出て止まらない」
I'm looking forward to it so much, I can't stop the acids in the stomach.
「お前たちも楽しみかい?」
Are you guys looking forward to it too?
?「そりゃあもちろんあれは絶品!!」
?: Of course, that candy is superb.
ビッグマム「じゃあおれの腹の中で楽しみにしてな・・・」
Big Mam: Alright, wait in my stomach and wait for it..
?「えー!?やめてくれママ!ぎゃああああああ」
?: Eh? Stop it Mama, please! Gyaaaaa!
謎の三つ目の女「・・・・・・・」
Strange woman with three eyes: ......
ボビン「ママー今帰ったよボヨヨン!!」
Bobin (?): Mama, I just returned.
ビッグマム「ああ・・どうだった?ボビン」
Big Mam: Ah, how was it, Bobin?
ボビン「やっつけて燃やしてきた!」
Bobin: I defeated and burned them down.
ビッグマム「それはいいね・・あの国の焼き菓子は最高だった」
Big Mam: That's good. That country's baked sweets were the best.
「国を焼いたらいい香りがしただろう残念だけど・・・」
If the country was burned down, it probably smelled great. It's too bad, but..
「仕方ない約束のお菓子が焼きあがらなかったんだから」
It couldn't be helped, they didn't deliver the promised snacks.
「お菓子をくれない奴は殺さなきゃね・・・」
Those who don't offer snacks need to be killed...
「くれると言ったのにくれない奴は嫌いだよ」
I hate people who say they'll give me snacks, but don't.
「ニガイお菓子くらいにね・・・」
As much as I hate bitter snacks...
ボビン「ああそういえば・・・魚人島も今月納めるお菓子がないかもって・・・」
Bobin: Speaking of that, Fishman Island might not be able to supply this month's candy...
ビッグマム「あ!?」
Big Mam: A??

【四皇 大海賊ビッグ・マム シャーロット・リンリン】
Yonkou Great Pirate, Big Mam Charlotte Linlin
ボビン「さっきペコムズから連絡があった、魚人島も燃やす?」
Bobin: I received word from Bokoms earlier, should we burn down Fishman Island too?
ビッグマム「魚人島のお菓子がこない!!?」
Big Mam: The candy from Fishman Island won't come?!
「今すぐ電伝虫を繋ぎなあああ!!!!!」
Connect the den-den mushi now!

【魚人島おかし工場前】
Fishman Island, in front of the Candy Factory

タマゴ「魚人島のお菓子は特にママのお気に入り」
Tamago: Mama particularly loves the Fishman Island snacks.
「だから待とう明日の朝まで・・・」
So let's wait until tomorrow morning.
左大臣「いえ!男爵ご説明したとおり・・工場内の巨大調理器が壊れていて」
Minister of the left: No! As I explained earlier, Baron... the huge cooking instrument inside the factory is broken down.
「それを直すのにも日数が必要で・・・せめて2週間」
We need time to fix that, atleast two weeks.
タマゴ「それは無理でソワール」
Tamago: That's impossible.
サンジ「オイタマゴ!待ってやりゃあいいじゃねぇか!!」
Sanji: Oi Tamago! It's all good if you wait, isn't it?
ゾロ「そんなに金玉ちいせえ野郎なのか四皇ともあろう海賊が・・・」
Zoro: Is a Pirate who's one of the Yonkou really a man with balls that small?
タマゴ「野郎ではないママは女性の大海賊であるブプレ」
Tamago: Not a man, Mama is a great Female Pirate.
「キンタマはついてないと存ジュール」
She doesn't have balls!
サンジ「そうかマダムか・・・じゃあ・・菓子が遅れたら一体どうなるんだ」
Sanji: Ah, so it's a madam. So, what will happen if the candy is late?
タマゴ「この協定は決裂する!!後日ビッグマム海賊団の猛者どもが」
Tamago: This pact will breakdown. In the future, the men of valour from the Big Mam Pirate Crew...
「この魚人島を滅ぼす事になるブプレ!!」
Will have to destroy this Fishman Island!
ルフィ「!!?魚人島を滅ぼす!?」
Luffy: Destroy Fishman Island!?
「バカかお前ら!お菓子で国が滅んでたまるか!」
Are you guys stupid! As if it's okay to destroy a country over snacks!
電伝虫「プルルルルルル」
Den-den mushi: Pururururu
ペコムズ「きっとママだガオ さっき状況を知らせといた」
Bokoms: It's definitely Mama. I sent word earlier.
民「え・・・ビ・・ビッグマム本人から!?」
People: Eh? From Big Mam herself?!
タマゴ「おいペコムズ・・・」
Tamago: Oi Bokoms...
ペコムズ「アンタでろよ!おれ怒られるのやだ」
Bokoms: You take it! I don't want to be yelled at!
ルフィ「もしもし」
Luffy: Hello.
タマゴペコムズ「オイ!!!!」
Tamago and Bokoms: OI!!!
ルフィ「お前ビッグマムか!?」
Luffy: Are you Big Mam?
ペコムズタマゴ「オイオイオイオイオイ!!!」
Bokoms and Tamago: OI OI OI OI OI OI!!!
ビッグマム「タマゴじゃないね・・ペコムズでも・・・誰だい?」
Big Mam: It's not Tamago... or Bokoms. Who are you?
ルフィ「おれはモンキーDルフィ!海賊王になる男だ!!」
Luffy: I'm Monkey. D. Luffy! The man who will become the Pirate King!
ビッグマム「モンキーD・・・?」
Big Mam: Monkey. D...?
「ああ・・ガープの孫かい・・・思い出した」
Ah.. Garp's grandson? I remember.
「2年前戦争を引っかき回した小僧だね・・・」
The kid who turned the war 2 years ago upside down.
ルフィ「お菓子はねぇぞ!!」
Luffy: There is no Candy here!
ビッグマム「!!!」
Big Mam: !!!
ルフィ「おれが全部食った!!」
Luffy: I ate it all!
ビッグマム「・・・やっぱり本当にないのかい!?10tあったハズだが!?」
Big Mam: There really is none? There was supposed to be 10 tons of it!
ルフィ「10t全部食った!!!」
Luffy: I ate all 10 tons of it!
民「麦わらさんそこまで・・・」
People: Mugiwara-san... why that far?
ビッグマム「バカだね、ウソつくんじゃないよ・・魚人共をかばってるねお前」
Big Mam: Quite the idiot, don't lie to me. You're covering for the Fishmen, aren't you?
ルフィ「でも食ったのは本当だ!」
Luffy: But it's true that I ate it.
「そんな約束のお菓子だったって知らなかったんだ!」
I didn't know it was candy that was part of a promise like that!
「おれ達いまいっぱい財宝持ってるからよ!これ全部やるよ!お菓子の弁償する」
We've got a lot of treasure now! We'll let you have all of it as compensation for the candy!
ビッグマム「!?」
Big Mam: !?
タマゴ「財宝!?」
Tamago: Treasure?!
ビッグマム「財宝なんざ食えるか!!おれは甘いお菓子を食べたいんだよ!!」
Big Mam: As if I can eat treasure! I want to eat candy!
タマゴ「おいちょっと待て!それ全部財宝なのか!?」
Tamago: Oi, wait a second. Is that all treasure!?
ルフィ「うんそうだ」
Luffy: Yeah, that's right.
タマゴ「ママ!タマゴですちょっと冷静に・・・」
Tamago: Mama! Tamago here, please think about it calmly..
「数日前キャプテンキッドのガキが」
A few days earlier, that brat Captain Kidd..
「我らが傘下の海賊船2隻沈めやがったのでボン」
Sunk 2 of our allies' ships.
「損害はデカく実はここの所少々まとまった金が必要だったのですボン」
The loss is huge, we actually need a lump sum of money...
「ここは一つ2週間程お菓子の楽しみをとっておき」
Let's leave aside the candy for two weeks...
「今はこの富で今回の失態を許してやるのが得策かと存ジュール!」
It's a good plan to forgive this error in exchange for this wealth.
「菓子ならばなるべく甘く美味なものを帰り路買ってまいります」
If it's sweets you want, we'll buy some that's really delicious and return.
ビッグマム「フザけんじゃねぇよ!!タマゴ!みっともない発言をよくも!!」
Big Mam: Don't screw with me! Tamago! How dare you propose something that shameful!
「欲しいものを妥協する海賊がどこにいる!?」
Is there a pirate who compromises on what they want?!
タマゴ「す!すみまソワール!」
Tamago: I'm sorry!
ビッグマム「とはいえハハハ・・・このおれに楯つくそのガキに興味がわいた」
Big Mam: That said, hahaha... I'm now interested in that brat who defies me...
「望みどおり今回の件・・標的を魚人島からお前たちに替えてやる!!!」
As you wish, this incident... I'll change the target from Fishman Island to you!
「モンキーDルフィ!!憶えたからね・・・来な!!新世界へ!!!」
Monkey. D. Luffy!! I'll remember this... Come! To the New World!!
ルフィ「おう待ってろ!おれもお前に用ができた」
Luffy: Yeah, wait for me! I now have business with you too!
「お前なんかに危なくて預けらんねぇ」
I can't leave it in custody of someone like you.
「新世界でお前をぶっ飛ばして!!!」
I'll kick your ass in the New World!
「魚人島はおれのナワバリにするからな!!!!」
And I'll make Fishman Island my territory!
第651話 終わり
Chapter 651 End.

WSJ COVER
You must be registered for see images


SOURCE:

LOL luffy challenge big mom and kid is BADASS :izuna:
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Tosen and SilverGin

SilverGin

Active member
Regular
Joined
Nov 8, 2011
Messages
1,903
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Can't Wait To See Luffy Challenging BIG MOM
And Fishman Island Is Now His Territory ,And He Act Like Whitebeard
Kid Is Badass
You must be registered for see images


10 Tons Of Candy :eek: She Must Be Bigger Than 1st Episode Alvida.
 
Last edited:

X Drake

Member
Joined
Dec 23, 2011
Messages
137
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
At least it came out...

So Kid wants attention from Big mam and i knew that Luffy would make fishman island his territory and i am kinda relieved... so more candys for Luffy :D
 
Top