Would you mind translating what Kurama said about the Nature Energy he collected?就 ascend to imitate 倣 the figure of 就 the six realms 六道 hermit 老頭
Would you mind translating what Kurama said about the Nature Energy he collected?就 ascend to imitate 倣 the figure of 就 the six realms 六道 hermit 老頭
Oh, that actually makes more sense than MS and MP. If Viz or Japanese at least translate similar to that, then the misconception is cleared. It means Sasuke is getting closer to Rikudou's power, not that he's actually at his level. Thanks a bunch, Sir Derp Obito.就 ascend to imitate 倣 the figure of 就 the six realms 六道 hermit 老頭
a certain 或 source/energy 富 of nature 自然 bountiful 富 above ground 地上 personally gathered 積 fly/let fly towards 便 your posession 所有Would you mind translating what Kurama said about the Nature Energy he collected?
Thanks! I was wondering about the above ground part that was in Manga Stream's translation.a certain 或 source/energy 富 of nature 自然 bountiful 富 above ground 地上 personally gathered 積 fly/let fly towards 便 your posession 所有
Yep.That's the Chinese scanlation.
Japanese use the Chinese characters, Hanzi I believe in Chinese, but also two other alphabets that were adapted from Kanji, Hiragana and Katakana. Kanji have different readings roughly based on Chinease readings, and the meanings can differ.Wait...this is Chinese? Is it any different than Japanese?