did manga translation change?

sharingan7

Active member
Regular
Joined
Jan 11, 2013
Messages
658
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
When i first read the chapter sasuke said "i lost" and there wasn't much cursing but when i read it today he said "my loss" and Naruto kept cursing. Also at the end sasuke says "shut up usura" and there was something else but a forgot. Can someone explain to me what that means?
 

Ricardo

Banned
Elite
Joined
Mar 13, 2014
Messages
8,708
Kin
0💸
Kumi
0💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Shut up usuratonkachi means shut up idiot, it was sasuke's favorite word in part 1 .
[video=youtube;pBjGcOFD9Iw]https://www.youtube.com/watch?v=pBjGcOFD9Iw[/video]
 

BlacLord™

Active member
Legendary
Joined
Jun 7, 2012
Messages
16,201
Kin
22💸
Kumi
12💴
Trait Points
0⚔️
Awards
Nope:

Mangapanda translation: Shut up... stupid.
*********** translation: Shut it... usuratonkachi

Mangapanda basically translated it but *********** left the original phrase intact. It literally means thin hammer, doting on the fact that a thin hammer is useless.


There can be some mistakes. Don't take it that seriously. In some mangas i read the word "Chakura: intead of "chakra".

Chakura is the Japanese pronunciation, just like Ashura is to Asura.
 
Last edited:
Top