An Archive of Kishimoto's interviews

Avani

Supreme
Joined
Jan 26, 2009
Messages
20,199
Kin
5,722💸
Kumi
497💴
Trait Points
0⚔️
Hiroaki Samura in conversation with Masashi Kishimoto

Hiroaki Samura in conversation with Masashi Kishimoto​

Topics discussed include:

  • the endings of each other’s series (so: SPOILER ALERT)
  • Samura’s art and panel layout as revelation in the 1990s
  • Naruto haters in the West who need to take a deep breath
  • the perils of overdeveloping characters
  • the perils of drawing the human hand


Kishimoto: This is a total dream come true for me. I’ve always dreamed of meeting you.

Samura: That’s nice of you to say. (laugh)

Kishimoto: No — really. I’ve loved your work since I was in university, and…. jeez, how to put this? I’ve got so much I want to say to you. Let’s not even bother talking about Naruto! Really! I just want to talk about Blade of the Immortal. (laugh)

Samura: Come on now. (laugh)

Kishimoto: I can still remember when Blade of the Immortal first ran in Afternoon: I was in my first year of university majoring in art and I was living in a dorm, and the other students there were all going on about this incredible manga in the latest issue, like, “Kishimoto, you want to become a manga artist, right? Then you’d better take a look at this thing.” And the thing is, I was making a samurai manga at the time, so when I heard that this was a samurai manga too, I figured I’d take a look to see if I could glean something from it, but then it turned out that it was just on a whole other level.

Samura: Oh, that’s not true at all! (laugh)

Kishimoto: No, seriously! The art is so good. It was a real shock. I knew I couldn’t compete with something like that, so I decided to give up on doing a samurai manga and changed to a different genre.

Samura: It’s too bad you felt that way – Jump could have produced a samurai masterpiece.

Kishimoto: Well, Rurouni Kenshin was starting around that time, too, though. So. (laugh) Anyway, I changed tacks a little bit and went with a ninja manga.

Samura: Going with ninjas turned out to be a brilliant move, though — the ninjas in Naruto even managed to really hook the ninja lovers outside of Japan.

Kishimoto: Exactly — I was surprised by just how much people outside of Japan liked ninjas. Although, even overseas, there’s… well, I’ve seen reviews of Naruto by people abroad, and one of them was this guy who really hates it. So I was watching this video on YouTube or something of him sitting there talking, and the wall behind him is just covered in Blade of the Immortal posters. (laugh) Wish I could tell that guy that I’m talking one-on-one with his beloved Samura now. (laugh)

Samura: (laugh) Yeah, it does happen sometimes that someone will compare my manga to other stuff of a similar genre just to bash it and praise my work, but I really wish they wouldn’t do that. (laugh) It’s embarrassing. Can’t stand it.

Kishimoto: Anyway, I was blown away in university in a way I hadn’t been since Akira. I mean, that artwork! It felt so far away from anything I was capable of. The arms and legs especially. Afternoon had this section where artists were given a page to themselves, and I still remember being just floored by this character sitting in a chair that you drew there.

Samura: Ah, I remember that! It took me a really long time. (laugh)

Kishimoto: I’m only four years younger than you, but it made me wonder how long I would have to keep my pen to the grindstone in order to catch up to your level.

Samura: You know, though: I only started reading Naruto midway through the series, but you struck me as someone with a really high basic drawing ability.

Kishimoto: Me?! That’s not true… Oh, jeez… (writhes in embarrassment)

Samura: I mean it. So then I wondered what you were like just starting out, and I went back and read the first volume. It looked different, of course, but even then you were far from being just another half-baked rookie.

Kishimoto: But I take a lot of influence from you, don’t you think? I fell in love with Akira in junior high school, and then in university I fell in love with your work, so I take a lot from you. When I met Osamu Akimoto of Kochikame fame, he commented about how I was influenced a lot by Blade of the Immortal. The clothes and hairstyles gave it away — he was like, “Kakashi is Magatsu, and Iruka is Manji, right? I love that manga too, so I can tell.”

Samura: Oh, really?

Kishimoto: And he was dead on. You’ve influenced me in how I draw hands, too. I was amazed by in the original Blade of the Immortal chapter — the line running from the index finger down to the thumb, you really captured the flesh there so well. It gave me shivers.

Samura: But I was influenced by other people in terms of drawing hands too, you know. The first time I read a manga and thought, “Now here’s someone who can really draw hands,” was Yoshikazu Yasuhiko. I’d look at Arion or whatever and just think that it looked so good.

Kishimoto: Hands really are something that you can’t help but notice.

Samura: They bother you even just looking at one’s own manga. You, though, are really good at hands.

Kishimoto: Oh, it’s completely borrowed from you. One of my assistants had apparently seen my debut one-shot manga “Karakuri” and thought I did a great job on the hands, but then when I told him I was just doing Hiroaki Samura hands he said, “Ah, yes… I know. I could tell, actually.” (laugh) It was that obvious.

Samura: But with me, for example, when I draw hands, I tend to always add lines of the back of them to show the tendons. It’s a habit of mine, for better or worse. You, though, only draw the outline of the hand, but you still manage to convey the surface of the back of the hand anyway. That’s impressive.
a_03

It’s true: He can draw the hell out of a hand.

Kishimoto: All I did was simplify the hands you do, though.

You must be registered for see images

Samura: But what matters is knowing where to simplify. It’s amazing that you can pull this off with such simple lines.

Kishimoto: Your art is really original, though. Most people just take influence from other people, but you had a really original style.

Samura: The manga I was drawing when I was a student was straight out of Katsuhiro Otomo, actually — like, I even did the Otomo-style shadows where you make characters’ shadows by applying screentone in the same shape as them. (laugh) Then I realized that it might be a problem to be so similar and started trying to come up with ways to change things up, which is how I started drawing a little bit rougher, a little bit scratchier.

Kishimoto: Well, it was a total bombshell.

Samura: Part of it, I think, is also the fact that I didn’t draw with a dip pen like I was supposed to. (laugh) I drew the series with a brush pen and a micron pen, purely because it was faster. (laugh)

Kishimoto: It didn’t show, though — I never would have thought you were drawing with a Pigma micron pen. For the longest time, you had me and my friend scratching our heads over what you were drawing with. He thought it might be a micron pen, but I stupidly told him that there was no way to make the lines look the way they did using a micron pen; then eventually we read that it was in fact exactly what you were using, which was a real shock.

Samura: Pretty sharp friend. (laugh)

Kishimoto: The characters in Blade of the Immortal look great, too. The girls are really cute, and they all look really distinct from each other. Don’t you find it hard to give female characters distinct designs?

Samura: Yeah, I’m bad at it too. With men, you can make them look cool in a bunch of different ways, even if the individual parts they’re made from are actually pretty ugly if you look closely. Women, though — they always come out looking at least fairly pretty, and their faces start to look alike.

Kishimoto: But you manage to even give distinct looks to side characters — the shapes of their eyes, even, are different. The only exception is, while their faces are different, you tend to give them all small breasts. (laugh)

Samura: Their weight and build tend to come out the same, yeah. (laugh) Do you like small breasts or large breasts on women?

Kishimoto: I prefer them big, actually.

Samura: Huh. (laugh) You know how we’re supposed to draw characters from each other’s manga after this talk, right? Well, I was wondering what I should draw, and my assistant told me that he can already easily imagine how I would draw a character liked Hinata or someone like that, so in terms of female characters he says I should try drawing someone like Tsunade, or if I want to do a male character, maybe a Chouza or something. Someone with big breasts for a change, he says. (laugh)

Kishimoto: (laugh)

Kishimoto: I used Blade of the Immortal to study structure and layout, and I used to buy two copies of Afternoon.

Samura: What for?

Kishimoto: After buying an issue of Afternoon, I’d start by covering my wall with Blade of the Immortal. The problem is, with the pages stuck on the wall, I could only see one side, so I used to buy two copies so that I could see the front and back of every page. Then I’d drill the structure into me — analyzing, like, “Okay, so he makes this panel here like this, and then the page reads like this”, or, “Hmm, so he spends X number of pages doing this”. And even now, I find myself having to spread pages out and look at them like that when I’m drafting out a chapter.

Samura: Wow, you really didn’t have to look at my stuff — there were plenty of good models to learn from in Jump… (laugh)

Kishimoto: See, I wanted you to know just how obsessed I was with your work. (laugh) The rhythm you give your manga is just awesome: Like, you show the characters’ positions with a zoomed-out shot, and then when you’re cutting back and forth with the camera quickly you go into a series of close-ups. I’m still totally amazed by the way you create that rhythm, with the tiny close-up panels underneath one big one.
The Samura.

A Samura trademark: Big explanatory panel on top, small action panels on the bottom.

Samura: For me, I feel the most important thing I have to do with the art in my manga is explanation. Explaining the scene that’s happening is always top priority, and then trying to make that into something cool-looking comes second. A thought I’ve had recently is that the rapid cuts in action scenes in films really seem to be different from the way we do cuts in manga, because in manga, you have to show more zoomed-out shots. In film you can stay in close-up the whole time without showing much of the background, because what little background you see is in color, so you still can pretty much understand what’s going on. Unlike in manga…

Kishimoto: Which is all black and white.

Samura: Right. You have to explain it all.

Kishimoto: It is hard. Slip up a little bit in an action scene and it becomes unfollowable.

Samura: I think in your case, it’s partially just your fate when doing a weekly shonen series. I mean, your schedule is brutal, isn’t it? I’ve seen an article before about a week in the life of a Jump artist, and it made me really wonder how you guys find the time and energy in that schedule to pay attention to your art. (laugh) You have so little time, and have to constantly produce so much. So, for example, I’m guessing you don’t get to apply screentone as you would like, right?

Kishimoto: Right. Definitely not for the chapters as they run in the magazine, anyway — though I do get to fix some of it for the tankobon releases.

Samura: Your battles are really dense with lines, but that also means there’s a lot of information for the eye to follow, and that information can appear to be just noise. I think it’d probably be easier to read if you had the time to apply a screentone to the entire background around the characters, but I take it there’s no time for that.

Kishimoto: No, there isn’t. In your manga, you sometimes apply tone to characters in the foreground, which gives the panel a depth to it. I was doing that early on in Naruto, but eventually I had to stop because I just didn’t have the time for it.

Samura: You say my manga is easy to read, but the only difference is that I’m using screentone. (laugh)

Kishimoto: It’s the camera positioning too. Too close up and you don’t know where the characters are. With Naruto, the people fighting aren’t normal — they become kaiju size — and I don’t really know how far back to take the camera. I can’t go too far back, or you won’t be able to see the characters; too close up and you can’t see who they’re fighting. Your camerawork is another thing I admire you for. I imagine the Blade of the Immortal story arc under Edo Castle must’ve been tough, because you always have to deal with perspective when the scenes take place underground. The idea of drawing fight scenes there is just mind-boggling. You’re so limited in where you can take the camera.

Samura: Yeah, you can’t draw anything too zoomed out.

Kishimoto: And yet you still have them fight in a way that the reader can understand what’s going on. I tried drawing a battle scene in a corridor when my character Jiraiya first appeared, but it was really tough — to the point that I had to tell my editor that the camerawork for this is just too difficult. But you had all kinds of characters fighting in passageways in that Edo Castle arc, somehow.

Samura: Yeah, well, I faked my way through a lot of that part. (laugh)

Kishimoto: That’s not true.

Samura: Changing topic a little bit, I think the two of us share a common weakness: You have trouble creating characters that it feels unambiguously good to see get killed off too, don’t you? (laugh) The two of us just can’t help but add background and side stories that make them into not such bad guys after all.

Kishimoto: Ah, like we put in flashbacks and explain their childhood and background and all that… Yeah, the story gets pretty long with that stuff, doesn’t it? (laugh)

Samura: But you know, this might be because I’m the same type of artist myself, but the thing I was most impressed with in reading Naruto was how you never forget about any of the characters. In that pretty long final battle, for example, you tried to give every character his or her time to shine, right? You’d think that having been doing a manga for fifteen years, you would forget about some of the characters from the early parts of the manga.

Kishimoto: I did try to make it so that everyone had at least a little bit of an opportunity to shine. You never forgot about your characters either, though.

Samura: Well, yeah, I tried to have everyone make an appearance, aside from the characters who didn’t really have any reason to come back.

Kishimoto: I was really happy to see characters like Giichi come back in the end of Blade of the Immortal. Loved how he fought with Manji’s weapon.

Kishimoto: I think Blade of the Immortal and Naruto are thematic flipsides of each other, in a way. One of the themes in Naruto is the passing down of will across generations, whereas Blade of the Immortal is about how you shouldn’t pass that stuff on, because if you don’t let it end with your generation you’ll end up making your children and grandchildren suffer. But at the same time, you also say that it’s not purely a curse — there’s love there being passed on too, right? I thought that was just great.

Samura: The end was really just me trying to find some way to bring it all to something resembling a close. (laugh) The ending sort of wrote itself, in a way; there were things I did earlier on in the story that made it necessary to do certain things in the ending.

Kishimoto: Oh, but you did a beautiful job. I mean, dealing with hate is hard. Like, okay, so people want to get back at others who’ve wronged them, but what’s justifiable about that? Having done a series dealing with revenge and hate myself, I’ve always thought it must be hard for you doing your series, too — but you really did wrap it up nicely. Did you have the ending in mind for a long time?

Samura: I had figured out the gist of how it would go when I started on the final arc, but the idea that Rin would get Anotsu was something I had decided from the very start.

Kishimoto: Rin was always wavering, doing things like traveling together with her sworn enemy Anotsu, but she was consistent that she would be the one to kill him.

Samura: Her wishy-washiness might just be the wishy-washiness of the artist coming through. (laugh)

Kishimoto: That felt real, though — like, if I were in Rin’s shoes, I would be hesitant, too.

Samura: The characters in Naruto don’t really waver in that way, though — especially Naruto himself. It’s a good shonen manga.

Kishimoto: Yeah, I made Naruto the kind of character who doesn’t generally waver, partly just because I thought the kids reading it might not get it. He does run into a barrier at one point, when Nagato/Pain appears, and he starts to wonder if maybe revenge is wrong and he can’t come up with an answer. It seemed like it would be unrealistic for the main character to never ever doubt himself.

Samura: So, I actually have two things I wanted to say to you about Naruto today. One is about the relationship between Sasuke and Naruto. So, Sasuke goes away and then eventually comes back, right? During that time, you have Naruto doing all kinds of things with Sasuke in mind, but Sasuke goes through all kinds of decisions without hardly ever thinking about Naruto, and really, I wasn’t sure that it was okay to have Sasuke’s actions be so unaffected by Naruto. But then I got to the ending, where it takes Naruto to bring Sasuke back from the brink.

Kishimoto: Right.

Samura: So then I was pretty happy with that, and my discomfort about that went away. Anyway, the other thing I wanted to say is: the shadow clone jutsu was too strong a technique to bring in right from the start.

Kishimoto: (laugh)

Samura: I didn’t think much of it at first, but then when I stopped and thought about it, a technique that produces actual physical copies that can act separately from yourself is actually really frigging good. (laugh)

Kishimoto: It’s true. (laugh) The main character is overpowered. It’s a secret technique, so he shouldn’t be able to use it, but he does anyway. I ended up making it because of the fox. (laugh)

Samura: So, by the way, do you have any idea what kind of manga you want to do next?

Kishimoto: Hopefully something that isn’t too long, anyway. (laugh) I’d like to do something that wraps up within ten volumes or so.

Samura: I don’t imagine Jump will be too willing to let you do that. (laugh) I’d like to read a ten-volume series by you, though. Any thoughts on what it would be about?

Kishimoto: Hmm, well, I’d like to avoid doing anything like Naruto… but something like Naruto is what the readers want. I did a short piece about the mafia before, but people wrote back that they went into it excited for some sort of superpowers to appear, but they never did.

Samura: Jump is pretty light on its feet, though — like, they’ll let you give something a try, and if it doesn’t work out they’ll axe it after one volume and it’s onto the next series. I personally would like to see you try making something a little different next time rather than going for another giant hit.

Kishimoto: I would like to try something a little different. Doing a weekly series is a bit much for me now, too, so I’d like to try going monthly or something.

Samura: You’re really good at drawing, so I’d be interested in seeing what kind of art you’ll produce if given the time to work on it until you’re fully satisfied.

Kishimoto: You’re too kind… (laugh) But I do want to spend more time working on the art to a point that I’m satisfied with. I might not be able to meet my deadlines with that attitude, though. (laugh)

You must be registered for see images

Kishimoto does Blade of the Immortal, Samura does Naruto.​

Source: By (mangabrog.wordpress.com)​
 
Last edited:

Avani

Supreme
Joined
Jan 26, 2009
Messages
20,199
Kin
5,722💸
Kumi
497💴
Trait Points
0⚔️
SOURCE =>

You must be registered for see images


Masashi Kishimoto: Fan letters from overseas made me realize the popularity of ‘Naruto’


Ninja manga series “Naruto” on Nov. 10 marked the grand finale of its phenomenal 15-year run that gained international fame and surprised even its creator.

The manga work, written and illustrated by Masashi Kishimoto, appeared in Shueisha Inc.’s Weekly Shonen Jump comic anthology.

The story centers around the eponymous character who cooperates with friends, rises above his rivals and mentally and physically grows to become the greatest ninja.

The ninja saga, along with Eiichiro Oda’s “One Piece” pirate manga series, has been the driving force behind the popularity of Jump magazine.

Spanning 71 volumes, “Naruto” was also a big hit overseas, with global sales topping 200 million copies as of September.

Fifteen years after the adventurous story of Naruto first appeared in the magazine in 1999, the young ninja, who used to be seen as a dropout, finally saves the world from destruction and completes his long, difficult path in the manga’s 700th episode.

The Asahi Shimbun conducted an exclusive interview with reclusive manga artist Kishimoto just hours after he completed Naruto’s journey. Excerpts from the interview follow:

* * *

Question: What are you feeling now?

Kishimoto: Because I just completed the last episode less than 12 hours ago, I do not have any real feeling (that “Naruto” has ended).
I have had to meet a deadline every week for 15 years, so I feel that there’s a deadline for next week.
I thought of many things to do after (“Naruto”) ends, but I do not know where to begin.
I want to do something other than manga. Don’t worry, I will continue creating manga.

Q: When did you decide how to end “Naruto”?

A: Since the work was first serialized, I have been determined to end the manga series with the battle between protagonist Naruto and Sasuke, who has been his rival since the start of the story.
I later decided on the details, little by little, such as whether they would fight each other as friends or enemies, their feelings and dialogues, while I was drawing the series.
Around two years ago, I began to feel the story was approaching the finale.

When the series started, the editor responsible for my work told me, “Continue the series for at least five years.”
The tough work of continuing to draw “Naruto” for the weekly magazine occasionally made me think that I would like to finish the series.
I did not think “Naruto” would last for 15 years.

The story lasted for such a long period because the characters “stuck it out.”
When I attempted to quickly offer an answer (to issues raised in the story), the characters did not allow me to do so. If I had made them act as I wished, the reality would have been lost.

Because manga artists are always working inside rooms, it is difficult for us to see firsthand if our works are really popular.
It was not until I received many fan letters from overseas that I realized (“Naruto” is) popular outside Japan.
Some of those letters are written in languages I do not know, so I understand that my work is read by people in various countries.

One fan mail contained a photograph of a small child dressed as Naruto striking a pose.
Such attachments make me happy.

Q: Were you conscious of “One Piece”?

A: It is impossible to be unconscious. (Both “Naruto” and “One Piece”) are serialized in the same magazine, and “One Piece” has always been running ahead of the pack.
I have been able to work so hard writing “Naruto” thanks to “One Piece.”

Q: You will turn 40 years old on Nov. 8. How do you feel about that?

A: I remain a child in terms of mentality. Nothing has changed from age 25, when the series started.
I just worked at the desk to create high-quality, interesting manga, and 15 years passed before I knew it.

Q: What would you want to tell your old self?

A: I hope to tell my 23- or 24-year-old self, who painted Naruto and other characters on copy paper just as I wanted on the veranda of my family’s home: “Cherish him. You will write a serial manga for 15 years using the character.”

(This article is based on an interview by Atsushi Ohara.)

* * *

Editor’s note: This is the first article in a special AJW series featuring the “Naruto” ninja saga and its creator, Masashi Kishimoto.
Special feature pages on “Naruto” will be available soon on our Japanese website


Kishimoto: ‘Naruto’ reflects my childhood of 'inferiority,' breaks taboo of boys’ comics




People laughed at Masashi Kishimoto during his childhood when he said his dream was to become a manga artist.
Now, the native of western Okayama Prefecture has created one of the most popular and successful ninja manga series ever and can boast of legions of fans around the world.

Still, Kishimoto remains humble. He says he’s surprised that he could even enter the manga business.

Kishimoto’s rise to stardom resembles the journey of Naruto, the main character in the “Naruto” manga series that ended its spectacular 15-year run in the Weekly Shonen Jump comic anthology on Nov. 10.

Naruto must overcome initial disappointments to finally fulfill his dream of becoming “Hokage,” the grand leader of his ninja village.

“(Naruto) is similar to me in some respects,” Kishimoto said in an exclusive interview with The Asahi Shimbun.
“I also love ramen.”

The artist said the Naruto character, who fell behind his peers, reflected Kishimoto’s own childhood.

“I was unable to do well in school and felt a strong sense of inferiority,” he said.
“When Naruto said, ‘I will be Hokage,’ people surrounding him laughed at his dream.
Since childhood, I also told others that I would be a manga artist but had no foundation.

“Unlike Naruto, I did not have the courage to declare that I will become a manga creator at any cost.
So I would just say in my mind, ‘It may be possible.’”

Kishimoto said his career in the comic world was unexpected.

“It is unbelievable that I am working as one of the manga creators who have to write stories and depict many characters, because I was poor at the Japanese subject in school,” he said.
“I could not answer questions requiring students to guess the feelings of characters in stories in school exams.”

Naruto is well known for his unique dialect “dattebayo,” which is sometimes translated into “believe it.
” At first, he was seen as a dropout in his ninja academy.

But the young ninja grows both mentally and physically through interactions with friends and battles with enemies.

The series features hand-to-hand combat, illusion arts and battles of wits.
Huge toads, a common symbol in traditional Kabuki plays, also appear in the action scenes that have gained widespread popularity both at home and abroad.

The series has sold more than 200 million copies around the world.

Naruto does not just defeat his enemies with force; he also uses words to achieve victory.
Kishimoto cited Naruto’s verbal persuasion to get Pain, one of his main enemies, to stop fighting.

“Boys’ comics inevitably feature violent scenes.
But I wanted to tell (readers) that enemies who resort to violence probably do so because of unavoidable reasons,” Kishimoto said.
“And if (the protagonists) defeat them without understanding their motivation, it could end up leading to a repeat of the same thing.”

Ending a battle through dialogue may have been almost taboo in comics for boys, he said.

Kishimoto said “Naruto” is also distinctive in the way the hero pursues the path to his dream.

“In most boys’ manga, the protagonists typically achieve dynamic growth in the first episodes and continue to behave the way they believe to be good and affect other characters,” the manga artist said.
“But Naruto faces the challenge of how he can create a world where there are no conflicts, as he battles Pain.
I could have made him go his way without agony, but I thought it would be wrong in some aspects.”

Kishimoto also had to overcome many difficulties before his great success with “Naruto.”

Although he had earlier won a manga prize, Kishimoto spent two years reading books on how to write scenarios and studied dialogue in films to learn about story structure and directorial techniques.
He also studied oil painting at an art collage.

Only after all that work did Kishimoto start the “Naruto” series in the magazine.

“Life is colorful,” Kishimoto said. “It is the reality of a manga protagonist to face obstacles.”

In the comment column of the Nov. 10 Jump magazine, the manga creator said farewell: “Otsukare-sama dattebayo!” (Good job and goodbye dattebayo!)

Visit the special feature pages on “Naruto” on our Japanese website ( ).
By ATSUSHI OHARA/ Staff Writer


translation source for the other parts => reddit

Résumé for this interview:
  • Kishimoto tries to let the personality of the characters decide their actions, rather than try to influence them the way he wants them to do things. That’s why it takes twice the amount of pages than he intends to use.
  • Finishing Pain with TnJ wasn't the original intention, they arrived at that sort of resolution of their conflict after discussing it with editors.
  • He thought that using TnJ was taboo in shonen manga, (where things get solved via violence) but dared to it anyway. He was really worried about doing it. He argued with his editor over it.
  • The cycle of hatred was inspired by real-world events, like 9/11, and wanted to send a message that we should try to understand eachother's motivations, or else it continues.
  • He wanted Naruto to hit a brick wall trying to use TnJ with Pain, since all the other times, the villains were more willing to listen to him. It was more realistic.
  • Kishi says that the nuance in the tailed-beasts and their balance of power represents nuclear warfare. Weaponizing them as military weapons is a bad idea for mankind.
  • Kishimoto projected himself into Naruto, having experienced not being too great at studying in school, and being unsure if he could really become a mangaka, even thought he tried to encourage himself like Naruto does.
  • Different kinds of jutsu and tactics were created with the help of editors and images from movies
  • Shikamaru was difficult to write, since it would take a while for Kishimoto to come up with his elaborate plans. In manga-time, it takes Shikamaru only a moment.
  • Infinite Tsukuyomi is symbolic of "escape", the antithesis of what an ideal shinobi should be, which is "to endure". Kishimoto says denying the idea of "escaping" (/just coasting by in "easy mode") was written into Naruto's objection
「キャラクターたちが粘った」 // Persevering Characters

Context:

物語がこれだけ長くなったのは、キャラクターたちが頑張って粘るから。僕が簡単に答えや解決に導こうと思っても、彼らがそうしてくれない。諦めず、あがいて、力を出し尽くして、ようやく納得してくれるというか、いいヤツになってくれるというか。もし、そこで僕が自分の都合で思い通りにキャラクターを動かしてしまったら、ウソくさくなる。キャラクターのリアリティーがなくなってしまう。だから、初めに自分の構想したページ数より倍くらいかかってしまうことになる。

Because the story was so lengthy, the characters held on and persisted.
I intended to simply try to guide the answers and resolutions, but (the characters) wouldn’t allow for that.
Not giving up, struggling, using all of my strength, finally, I thought that I understood (them),I thought that (they) became good guys.

So, therefore, myself, for my own circumstances and satisfaction, if I had been influencing the characters like that (the way that I wanted to), it would have been suspect (a lie).
The reality of the characters would have disappeared.
Therefore, in the beginning, for my own plots (/ideas), it would take about double the pages.

──例えば中盤の山場の「ペイン編」では、敵を率いていたペインがナルトの言葉で納得し、戦いをやめる。どういう言葉ならペインも、そして読者も納得するのか? そこへたどり着くのが大変ということですね?

(Interviewer) For example, in the middle stage of the climax of the “Pain Volume”, as Pain lead the opponents, understanding Naruto’s words, the battle ended.
What sort of words from that will the readers and Pain understand?
How did you finally arrive at that? Was it difficult?

(Kishi) 岸本さん: ペインのシリーズは初め、戦って終わるのか、話し合いで終わるのか決めてなかった。話し合いで、と決めるまで時間がかかった。アクション場面を描きながら考えていった。それでも、キャラクターがそんなに素直じゃないんで、簡単にこっちが思ったように動かすことはできない。それをやったら僕が気持ち悪い。

At the beginning of the series with Pain, to finish the battle with a discussion, that wasn’t decided yet.
It took a long time until we decided that it would end with a discussion (between Naruto and Pain).
I thought about it while I was drawing an action scene. But still, that character (Pain) isn’t docile like that, I couldn’t influence (him) that way as simply as I had thought. I had a bad feeling (about it) if I had done it (that way).

「少年マンガのタブー」に挑む//Challenging Taboos of Shonen Manga

(Interviewer)──新聞記者的な見方かも知れませんが、「暴力が生む憎しみの連鎖」というテーマが浮かび上がってきたのは「9・11」後の世界情勢の反映ですか?

Perhaps the viewpoints of newspaper reporters, the theme of “chain of violence giving birth to hatred”, came to be on one’s mind, after September 11th (9/11), (were you) influenced by the world affairs?

あまり現実の世界の「どこの国とどこの国が」みたいに当てはめて言いたくはないんだけど、暴力を振るってくる敵側も何か理由があってそうなったんじゃないか、どんな理由があるかを理解しないと、ここで敵をやっつけることができても結局同じことの繰り返しになるんじゃないか、と言いたかった。少年マンガだからどうしても暴力は出るので、そこに「暴力否定」みたいなテーマを持ってきたから解決が難しいことになった。最後に対話で解決、という方向を思い切って選んだけど、少年マンガ的にはタブーに近いことかも知れない。当時「これでいいのか?」と脂汗を流して悩んだ。ストーリーを考えようと机に座ってハッと気づいたら3時間経っていた、ということがあって、「意識が飛ぶ」という人生で初めての体験をした。これは精神的にマズいな、と思った。思い返すとあれが自分にとってスランプと言えばスランプだったのかも。

Kishi: I wouldn’t say that it applies too much in the reality of the world in “Any country, anywhere”.
There is some motive on the enemy’s side to exert violence , what kind of reason to that, we don’t understand.
That is here, being able to attack (and defeating) the enemy, it’s the probably the same situation and cycle (if we don’t understand their motives).
That’s what I wanted to say.

Therefore no matter what, in this shounen manga, with violence coming forth, that’s where it’s the “negation of violence”, to bring a theme similar to pacifism.
It was difficult to do that kind of resolution.
Finally, in the dialogue in the final resolution, though I boldly choose this direction, perhaps it’s the near the target of shonen manga taboo.

At that moment, I thought, “Is this alright?”, I was worried while pouring with cold sweat.
Trying to think about the story, sitting at the desk, suddenly then noticed that three hours had elapsed.
With that, I “jumped to awareness”, a first time experience of that in my life.
I thought that was mentally/emotionally unpleasant.
Thinking back on it, regarding myself, I’d call it a slump? It was a slump.

だいたいの少年マンガって、主人公が1話目で成長を遂げて、あとはずっとブレずに自分の信念の通りに動いて、周りに影響を与えて、出会ったキャラクターたちを変えていく。途中まで『NARUTO』もそれで進んでいった。でもナルトはペイン戦のあたりで、どうしたら争いのない世界ができるかという問題にぶつかって悩む。主人公だからずっと強いままで迷わず進んでいく、という道もあるけど僕はそれはちょっと違うなと思った。だからナルトは考える。僕も考えなきゃならない。すごくキツかった。担当編集者とも言い合いをした。「少年誌なんだからここはぶん殴ってスッキリした方がいい」「いや、殴ったら暴力でしょ」といった具合に。でも人生って、いろいろあるもの。壁にぶつかる主人公の方がリアルだと思う。

In general, in shonen manga, a main character accomplishes growth in one part of the story.
For a while afterwards, he moves along in keeping with his own way of beliefs, influencing those around him, and changes characters whom he happens to meet. Until midway of Naruto, that situation happened voluntarily.
However, around during the war with Pain, we were troubled by being struck with the problem that somehow, how can there be a world without conflict?
Therefore with the main character always being strong, I thought about it happening, (Naruto) walking that path willingly and without hesitation (in converting Pain).

I thought that it wouldn’t be a little different than that.
So Naruto thought about it.
I also absolutely thought about it.
I intensely thought about it.
I disputed it with the editor in-charge.
“This from a shonen story?
Because here, it better be a clean hit .” “If it’s a hit, then it’s violence, right?”.
That’s what I said about that matter.
However in life, there are various things.
Bumping into a wall in the main character’s way, it thought that was realistic.

ナルト、自分を投影//Naruto, a Projection of Myself

──『NARUTO』の世界は、五つの大国がそれぞれ、戦力である「忍びの里」と、強大なエネルギーの「尾獣」という魔物を抱えることで、パワーバランスを保っている。核保有国を連想させます。

(Interviewer): In the world of Naruto, there are each of five major countries, with war potential in “Shinobi Villages”, with very powerful energy in “Tailed-Beasts”, having those demons, it keeps the power balance.
Making suggestions about nuclear power.

そうですね。ニュアンスとして忍者は軍隊、尾獣は核兵器というイメージで、尾獣でバランスを保っているけど、本当に尾獣を使おうとすれば破滅へいたる危険がある。『NARUTO』にはそのバランスを崩し尾獣を使おうする『暁』という組織が出てくる。『暁』は里に属さない、傭兵(ようへい)組織のようなところがあって、筋立てとしてはリアルな世界でもあり得るもの。長く連載をやっていると、現実世界からインスピレーションを受けることや、重ね合わせて考えてみるようなところがでてくる。

Kishi: Ah, that’s right. As a nuance, shinobi are an army, and the tailed beasts are an image of nuclear weapons. However, in preserving the balance of the tailed beasts, if one is truly trying to use the tailed beasts, we would be in danger of destruction.
In Naruto, the balance is destroyed if the tailed beasts are going to be used.

So there’s an organization called “Akatsuki” that appears.
“Akatsuki” is not associated with a village.
They’re a like group of mercenaries.
That plot point can also be a part of the real world.
Doing a long-term serialization, I also received inspiration from the reality of the world that I thought overlapped at the time.

──ナルトって、岸本さん自身ですか?

(Interviewer): About Naruto, what about yourself, Kishimoto-san?

主人公だから似てるところはある。ラーメン好きだし。落ちこぼれのナルトは、勉強が苦手で劣等感が強かった自分を投影している。ナルトが「オレは火影になる!」(ほかげ=ナルトの属する里の長の称号)と言うと、「なれるわけないじゃん」と周りに笑われる。子供の頃から何の根拠もなく「マンガ家になる!」と言っていた自分と重なる。「なれるわけないじゃん」と言われても僕はナルトみたいに「絶対なる!」とは言い返せなくて、「でも、なれるかもしれないよ」と心の奥でつぶやくくらいだったけど。それにしても、あんなに国語が苦手だった僕が、物語を作っていろいろな登場人物を描くマンガ家になるなんて信じられない。この場面の登場人物の心情を読み解いて答えなさいなんて問題は、テストで全然わかんなかったのに!

Because I resemble the main character. I like ramen, and similar to Naruto, who can’t really keep up at school, I had a strong inferiority complex because of poor studying.
That’s what I projected from myself.
Naruto says “I will become Hokage!” (which is the title of the head position of the village), people around me laughed a bit, I was saying “ Can I become that, there’s no reason, right?” With what(/no) basis from childhood, saying “I will become a mangaka!”, I thought that those thoughts overlapped with Naruto in that respect.

I said that again to myself like Naruto, “Absolutely, I will!”, but I couldn’t say it.
“However, I might become one!”, even though I murmured it inside my heart.

Nevertheless, to an extent, I was poor at Japanese language.
The various characters that I built in the story, drawn as a mangaka, it was unbelievable that I became like that. Those scenes of the character’s emotions, to read and understand them, it was as if I had an answer to such questions. Back then, I could not understand (such emotions of the characters), just like on a test!

無限月読は「逃げ」 // Infinite Tsukuyomi, “An Escape”

──砂や虫を使うといった多彩な忍術のアイデアはどこから? 有効範囲はこうで、発動条件はこうで、といった技の設定も細かいですね。

(Interviewer): Using ninjutsu like things such as sand and insects, where did you get the idea for them?
Such a scope of jutsu, conditions to use them, how were the details of them created?

岸本さん技とかは、今まで見た映画とかのイメージがあるのかもしれないけど、担当編集者との打ち合わせの中であれこれ考えて出てきたもの。技について細かい設定やルールを決めたのは、縛りがあった方が面白いから。縛りがあった上で、駆け引きや相手をだます引っかけみたいなのをやりたいと思った。お話が進むとどんどん大がかりになっちゃうけど。

(Kishi): Skills like that, up until now, perhaps from an image in movies that I’ve seen.
In meetings with the editor in-charge, this and that sort of thing came up that I considered.
The finer settings and details and rules were decided, they came together in an interesting way.
At deadlines, the strategy and tactics, deceiving the opponent, seeing those ideas to capture them, things that I wanted to do.
Because as the story advanced, those techniques happened on a larger-scale.

──頭脳派のシカマルが仕掛ける作戦は面白いですね。うならされます。

(Interviewer): The intellectual aspect of Shikamaru, setting traps and strategies was interesting, right?
How did that happen?

岸本さんすごい頭のいいキャラクターに設定したので、僕が苦労した。僕が一生懸命時間をかけて複雑な段取りや何通りもの手順を考えて、マンガの中でシカマルがそれを一瞬のうちにやってしまえば、頭がよく見えるだろうと!という感じで描いていた。自分の能力の範囲を超えたキャラクターはあまり出さない方がいいな、とシカマルを描いて感じた。

(Kishi). He’s an amazingly intelligent character that I created.
I had troubles with him.
I put forth a lot of effort and time to make such complex plans and considering such procedures.
In the manga, Shikamaru can come up with it in an instant, it seems that you can see his intellect!
I described the feeling of that.
For that character, I better not do something that overly goes over the extent of my own abilities.
I sensed that when depicting Shikamaru.

──終盤で敵がしかける「無限月読(つくよみ)」は、地上の人間すべてを平和な夢の世界に閉じ込めるという大がかりな術です。それをナルトは拒絶し抵抗します。

(Interviewer): At the end, the opponent commenced “Infinite Tsukuyomi”, imprisoning all the people above the ground, putting them into a peaceful dream of a world with a large-scale jutsu.
Naruto rejected that with opposition.

岸本さん無限月読というのは「逃げ」なんです。「忍(しのび)とは耐え忍ぶ者」というのが『NARUTO』のテーマ。何をやるにもガマンが大切だけど、反対に、ガマンせず楽な方へ逃げたいという気持ちは誰にもある。僕も弱い人間なので、いついつまでにこの仕事を終わらせなきゃいけないという時についテレビやDVDへ逃げたくなる。そうしたリアルからの逃避が無限月読。逃げたい自分を戒める思いを込めて描いていたところがある。

(Kishi). The reason is that “Infinite Tsukuyomi” is a means of “escape”.
“Shinobi” are those who endure, that’s a theme of Naruto.
However, persevering is also doing something important.
Also the converse to that idea: a way in comfort or ease without enduring something, wanting a means to escape. Everyone has that sort of feeling.
Since I’m also a weak human being, until eventually, one-by-one, I thought that I have to absolutely finish this work. I thought about that occasionally, just wanting to escape into TV and DVD’s.
Therefore from a real escape, that’s “Infinite Tsukuyomi”.
Wanting to escape, myself, I prohibited myself from doing that with these thoughts.
So that’s where I depicted it and included that idea (in the manga), those thoughts of warning.
 

Avani

Supreme
Joined
Jan 26, 2009
Messages
20,199
Kin
5,722💸
Kumi
497💴
Trait Points
0⚔️
Eiichiro Oda and Masashi Kishimoto Interview

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images
You must be registered for see images

You must be registered for see images
You must be registered for see images

You must be registered for see images
You must be registered for see images

You must be registered for see images
You must be registered for see images

You must be registered for see images
You must be registered for see images

 
Last edited:
Top