im a japanese member

shkfangirl

Leaf Village Regular 🍃
Regular
Joined
Jul 13, 2014
Messages
876
Reaction score
182
title says it all. its up to you whether you believe me or not.

i noticed that everyone is debating on which statement is true because of different translations...
for example, sakura's recent "i love you" vs "i loved you"

in the past, i would only read the raw version because there are times when ALL of the translations are wrong.
also, there are times when english versions doesnt seem to deliver enough emotions as much as japanese version does.
i guess thats a common problem when it comes to translating different languages.

if anybody can find the translations in raw (not chinese) and link them to me, i will gladly be a translator for you. :)
unfortunately, its hard to find those raw version now :( so does anybody know where i can find them?
 

-Punk-

Member
Joined
Aug 23, 2012
Messages
35,343
Reaction score
3,840
You must be registered for see images


You fvcking alt.
 

DoubleKamui

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Mar 12, 2014
Messages
4,803
Reaction score
848
If you truly are one, can you translate this please: Watashi wa anata to kon'ya nemuritai
Someone said that to me before. I couldn't comprehend it but hey, at least I remembered it.

OT: Japanese raws are released on the same Monday that the official chapter (in English) comes out, so you'll have to wait until then.
 

The Masked Sage

Jōnin Strategist 🧠
Veteran
Joined
May 18, 2014
Messages
2,462
Reaction score
180
I am half Japanese and i know only 30 words in Japanese Lol
 

Cornballs227

Leaf Village Regular 🍃
Regular
Joined
Jun 11, 2014
Messages
878
Reaction score
125
If you truly are one, can you translate this please: Watashi wa anata to kon'ya nemuritai
Someone said that to me before. I couldn't comprehend but at least I remembered it.

I know you didn't ask me, but I just wanted to try and help.

Watashi means I, and wa is a particle saying that Watashi's the subject, and I think Anata means you.
 

Young Thug

Banned
Veteran
Joined
Jun 2, 2011
Messages
4,935
Reaction score
893
well i'll take advantage of the opportunity, translate "MellowHype is the greatest" for me
 

shkfangirl

Leaf Village Regular 🍃
Regular
Joined
Jul 13, 2014
Messages
876
Reaction score
182
Why are you making this seem like a big deal? lol

because i know that there are people out there that will comment like, "I dont believe you" and such...like ackerman.

i was just offering myself to help translate for everyone else you know
 

Xēnovia.

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Jan 24, 2012
Messages
5,867
Reaction score
440
If you are truly Japanese I want you to translate my location and signature.
 

Joseph Gomes

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Mar 11, 2014
Messages
5,623
Reaction score
367
title says it all. its up to you whether you believe me or not.

i noticed that everyone is debating on which statement is true because of different translations...
for example, sakura's recent "i love you" vs "i loved you"

in the past, i would only read the raw version because there are times when ALL of the translations are wrong.
also, there are times when english versions doesnt seem to deliver enough emotions as much as japanese version does.
i guess thats a common problem when it comes to translating different languages.

if anybody can find the translations in raw (not chinese) and link them to me, i will gladly be a translator for you. :)
unfortunately, its hard to find those raw version now :( so does anybody know where i can find them?

The one in the bold

Is the same shit

Sakura loves/loved Sasuke. That's the fact
 

FoolzBeWeary

Jōnin Strategist 🧠
Regular
Joined
Jul 3, 2014
Messages
1,460
Reaction score
73
Don't know if this is a trap.......... Your English is better then the Koreans I know while I was in Korea.
 

FoolzBeWeary

Jōnin Strategist 🧠
Regular
Joined
Jul 3, 2014
Messages
1,460
Reaction score
73
oh thanks! lol thats actually a good compliment for me.
im an international transfer student in america

Yea I visited japan when I was stationed in Korea. One of the perks when I was in the army.
 

shkfangirl

Leaf Village Regular 🍃
Regular
Joined
Jul 13, 2014
Messages
876
Reaction score
182
If you truly are one, can you translate this please: Watashi wa anata to kon'ya nemuritai
Someone said that to me before. I couldn't comprehend it but hey, at least I remembered it.

OT: Japanese raws are released on the same Monday that the official chapter (in English) comes out, so you'll have to wait until then.

its saying, "Tonight, i want to sleep with you."
lol where did you find this?
 

BlacLord™

Kage in the Making 👑
Legendary
Joined
Jun 7, 2012
Messages
16,201
Reaction score
1,503
If you truly are one, can you translate this please: Watashi wa anata to kon'ya nemuritai
Someone said that to me before. I couldn't comprehend it but hey, at least I remembered it.

OT: Japanese raws are released on the same Monday that the official chapter (in English) comes out, so you'll have to wait until then.

It could be interpreted as "I want to sleep with you tonight".

Insert suggestive emot.
 
Last edited:

Darth Uchiha

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Apr 1, 2014
Messages
4,221
Reaction score
264
I'm a black member, if ya got muthaf*ckas messin wit you, call me! see! it's not that big a deal! but great for you!
 

DoubleKamui

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Mar 12, 2014
Messages
4,803
Reaction score
848
its saying, "Tonight, i want to sleep with you."
lol where did you find this?
Ohh, that's sweet.
As for the question, I'm pretty sure you PMed that to me just then Lol
Jokes. I'm mucking around lel.
 
Top