Kakashi novel some translated parts (Tsunade retiring and Kakashi 6th hokage)

1Told

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Oct 17, 2014
Messages
2,935
Reaction score
316
First few pages were released by Shueisha as a promotion during JumpFesta 2015.


The novel is on sale in one month, starting on Feb 4th.

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

You must be registered for see images

Source reddit translation organicdinosaur =>


You must be registered for see images

Translator Notes:

イチャイチャ//Icha-Icha= Flirting, making-out

黙ってオレについてこい//”Shut up and come along with me” is sort of like a crude and archaic kind of “proposal”from a rough guy, never to be used IRL! Oh myyy Jiraiya.

まだ耳 が遠くなる歳じゃねェだろ//The comment about Kakashi’s hearing was literally like “ (You’re) not at the age when you’re (supposed) to be hard of hearing”. Except that was weirder to phrase.

義手ができたのか?//“How is your prosthetic arm doing?”= Was literally “Can your artificial arm do (that)? That’s obviously not natural so it was made more colloquial.
You must be registered for see images

Translator Notes:

贅沢は言ってらんねェってばよ= Literally it’s like “I wouldn’t call it a luxury”, but the usage of the expression is sorta like “Without asking for too much (in return for xxx)”but not quite like settling for it like“I wasn’t expecting that much of it”. The point is that Naruto is being grateful that it’s functional.

はああいうことが苦手だからな= Can also mean like “I dislike things like that”or the feelings like“I’m bad at that stuff”. Basically Kakashi is saying he’s just not that into doing the Hokage official business just yet.

火影になる決心はした = Determined (mentally) to become Hokage. Colloquially like “to make up one’s mind”

気にしてた carries a negative connotation. Like people are worried or anxiously conscious that even though Kakashi's face is on the cliff, he's not actually the Hokage yet.
You must be registered for see images

Translator Notes:

ダメ= is like “no good”, “useless”, hopeless. Naruto is basically saying that Tsunade isn’t fit for the role of Hokage anymore, so I have “unsuitable” because it seems to capture that a bit better.

どうせならパーッといっちゃえ、みたいな?= is literally like “You might as well go all-out if you’re trying to say something like that”sarcastically. It didn’t capture the rage very well, so my version sounds more like berating Naruto.

笑うどころではない= to be far from laughing, being too caught up in the moment to even think about laughing. It got clunky to me, so I have it to mean more like, “It’s not something to joke about”

殺気= thirst for blood, bloodlust, seething in anger
You must be registered for see images

Translator Notes:

どこが= Where, but the usage here is like “How far/long” or “To what extent”.

たのむから、もうそのロを閉じてくれ!= “By (my) request (/I’m begging you), please close (/shut) your mouth already.”Like a more polite way of Kakashi thinking “SHUT IT, NARUTO.”

ゴゴゴゴ= Gogogogo, like the SFX of something ominously looming.

大きなじゃ言えねェが= I’m not sure if the second time Naruto means that he can’t talk about Tsunade’s booming voice, or just that he shouldn’t be saying his criticisms of Tsunade in such a loud voice. I think it’s the latter.

The SFX is ゴンッ// “Gonn”but I think you can substitute it with any other English punching noise.
You must be registered for see images

Translator Notes:

I think ギ口リ is supposed to be ぎくり, to be startled.

声が裏返る= “Voice turned inside-out”. It means like it switched into like a falsetto squeak. I think the English equivalent is more like when a voice breaks.

I think the Gokage conference that they are referring to is the one after the Pein arc, where Kakashi is almost named Hokage after Danzou died, but then Tsunade woke up before the appointment.

It says 雷切 and the given furigana here as “Raikiri”, not “Chidori”.
You must be registered for see images

Translator Notes:

動体視力= “moving body eyesight”. Though I had to look it up on Weblio because this compound word wasn’t used in the manga. Dictionary says “dynamic vision” or “kinetic vision”. Kakashi means the ability to foresee counterattacks.

So there’s new names here and it gets awkward if you don’t remember Blood Prison. This is what is given in the Furigana.鬼燈城= ほおずきじょう= Houzukijyou= Blood Prison=“Demon Lantern Castle”. And 無為=Mui. You can read up about them on the Wikia [here] and [Here] to refresh yourself on Blood Prison.

New name: 飛鯱丸= とびしゃちまる= Tobishachimaru. The online reader has it a bit blurry whether or not it’s bi (び) or pi (ぴ), but more likely bi.

I realize it gets a bit murky at the end, and TBH I don’t remember the plot of Blood Prison enough to distinctly know about these characters anymore. But since this is the beginning of the novel, the book will probably clarify and go over about them more thoroughly in detail later.

You’ll see in the next section, there’s some background to it that sort of recaps the movie.
You must be registered for see images

Translator Notes:

I thought the Blood Prison was supposed to be in草隠れの里 (Kusagakure, Grass Country) based on the movie, but it seems that it’s actually in the Wave Country, or they switched which village owned it since then.

I’m slightly confused about お役目ごめんですし because it thought it was dismissal from duty.

The Wikia has [Heavenly Prison No Jutsu] as an entry. I’m not sure if the one that they are talking about here is the same one from the movie. It seems so.

I have no insight about this flying ship thing. The book will probably go over it later …If you’re confused, I’m right there with you, lol~

Recall that 飛鯱丸= とびしゃちまる= Tobishachimaru, The kanji is made up of “Flying” + “Orca (/killer whale)”. The ending –maru is a suffix for names of a ship. [Jisho] tells me that 鯱 can also be a“mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being)”. So imagine a flying majestic, but awkward-bodied whale? This seems to be the name of the flying ship itself.

付け加えた= adding one thing to another. But Kakashi is just putting his ideas together like how we say “Putting two and two together”

Basically, Kakashi concluded that shinobi will try to take advantage of the technology for evil if it falls into their hands. People will try to rule the sky with it, pretty much.
 
Last edited:

MAN OF SIN

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Mar 11, 2014
Messages
8,281
Reaction score
430
Wish it was covered in the manga.
 

HyuugaHeir

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
May 17, 2013
Messages
7,418
Reaction score
289
I wish i could have a copy of that novel, with that I can finally say I have lived.
 

BLAZE

Sage of Six Posts 🔮
Immortal
Joined
Apr 4, 2014
Messages
59,497
Reaction score
3,577
It's a shame despite of copying 1000 jutsu and becoming jouin at 12 they retconned him sharingan and Raikiri guy smh

Thanks for sharing
 

MAN OF SIN

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Mar 11, 2014
Messages
8,281
Reaction score
430
Just finished reading. He can't use Raikiri anymore. Kakashi is indeed the weakest Hokage ever.
 

awesomeseimei

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Jun 11, 2013
Messages
6,813
Reaction score
411
Wait, so Blood Prison is canon now, too? Didn't it have some stuff that contradicted the "main" timeline? Like Pain's attack not happening but Naruto knowing Sage Mode and Killer Bee etc.

And yeah, it's a shame with Kakashi but seriously, he was so quick to declare himself useless and good only for being a meat shield after losing the Sharingan, perhaps he was traumatized?
 

1Told

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Oct 17, 2014
Messages
2,935
Reaction score
316
Wait, so Blood Prison is canon now, too? Didn't it have some stuff that contradicted the "main" timeline? Like Pain's attack not happening but Naruto knowing Sage Mode and Killer Bee etc.

And yeah, it's a shame with Kakashi but seriously, he was so quick to declare himself useless and good only for being a meat shield after losing the Sharingan, perhaps he was traumatized?

idk about blood prison, it's a movie right?

yep i think he's really traumatized, remember he died and met his father, his best friend was a serial killer...poor Kakashi :T_T:
 

Byron123

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Oct 17, 2012
Messages
5,751
Reaction score
669
Thank you for posting this! :):):) Is there a chance that they're going to animate these side stories when the main anime ends?
 

HENI

Kage in the Making 👑
Legendary
Joined
Mar 9, 2014
Messages
17,225
Reaction score
868
Looks legit
 

Gagster

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Mar 10, 2014
Messages
8,607
Reaction score
714
So Kakashi can't use Raikari anymore and has to have Naruto in the village at all times to protect it. Seems legit.
 

1Told

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Oct 17, 2014
Messages
2,935
Reaction score
316
So Kakashi can't use Raikari anymore and has to have Naruto in the village at all times to protect it. Seems legit.

this explains why Sasuke said in the movie: if he's not here to protect you yada yada yada Lol

but he stayed in charge for a long time, Naruto was only 17 in chapter 699 and around 30 in chapter 700, Kakashi did his part for sure.
 

Gagster

Sannin of the Scrolls 📜
Elite
Joined
Mar 10, 2014
Messages
8,607
Reaction score
714
this explains why Sasuke said in the movie: if he's not here to protect you yada yada yada Lol

but he stayed in charge for a long time, Naruto was only 17 in chapter 699 and around 30 in chapter 700, Kakashi did his part for sure.

Where did you get that age from?
 

INTROSPECTIVE

Member
Joined
Dec 30, 2014
Messages
23
Reaction score
4
Where did you get that age from?

Thanks!

I think Naruto's age was guesstimated. Minato wished Naruto Happy Birthday in 691, making him 17. Then the LAST occurs 2 years later, making him 19. Then the epilogue is said to be set 10 or more years later, making him 29 or older.
 

1Told

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Oct 17, 2014
Messages
2,935
Reaction score
316
Where did you get that age from?

Naruto was 17 during the war, the movie is 2 years after the war so he was 19 and the time skip from chapter 700 to the movie is between 10 to 15 years according to official infos (i've posted it here before).

also, Mirai was still a baby in the last (maybe around 2-3 years old, she was walking) and she's a 14-16 years old teen in chapter 700 so obviously more than 10 years have passed between the movie and chapter 700, 13 years seems pretty accurate.
 
Last edited:
Top