I have a piece of text from a contract that I need to have translated from German to English, because when I put in in Google Translate I still don't understand what it means. My boss keep on saying different things too, so he is of no actual help to me
Der Arbeitnehmer hat Anspruch auf Abgeltung seiner tatsächlichen Arbeitsleistungen gemäss Kollektivvertrag und Gesetz unter Zugrundelegung eines monatlichten Bruttoentgeltes von EUR xxx,00 für einen vollen Kalendermonat, wobei die Ausahlung vorerst in monatlich gleichbleibenden Akontobeträgen von EUR Auszahlungsbetrag: yyy,00 EUR jeweils zum Monatssiebenten des der Arbeitsleistung folgenden Kalendermonats, erfolgt.
Thanks in advance!
Ps, there are probably some mistakes in the spelling, as I rewrote it from a hard-copy...
Der Arbeitnehmer hat Anspruch auf Abgeltung seiner tatsächlichen Arbeitsleistungen gemäss Kollektivvertrag und Gesetz unter Zugrundelegung eines monatlichten Bruttoentgeltes von EUR xxx,00 für einen vollen Kalendermonat, wobei die Ausahlung vorerst in monatlich gleichbleibenden Akontobeträgen von EUR Auszahlungsbetrag: yyy,00 EUR jeweils zum Monatssiebenten des der Arbeitsleistung folgenden Kalendermonats, erfolgt.
Thanks in advance!
Ps, there are probably some mistakes in the spelling, as I rewrote it from a hard-copy...