EmotionalRockfish
Member
- Joined
- Jul 23, 2014
- Messages
- 332
- Reaction score
- 59
If you don't know, I've been translating the Gaara Hiden book. And I came across this:
C-could this be...?
No no I must be mistranslating this-
**** YES.
The book makes a point in earlier chapters that everyone's secret jutsu were revealed in the war. There are sentences in this paragraph that basically say this is the only secret jutsu Gaara has left that no one else knows about. He's using it against the enemy as a surprise advantage I guess.
So: ****ing confirmed. Gaara can use magnet release.
This probably isn't that important to most people, but Gaara is my fav, so this makes me VERY happy.
我愛羅が父より受け継いだ、磁遁である。
It was the Magnet release that Gaara had inherited from his father.
C-could this be...?
きらきらと輝く微細な金属の盾が、水の槍を弾いていた。
A shield of sparkling metal particles repeled the spear of water.
No no I must be mistranslating this-
その対策のひとつが、これまで使うことのなかった、父の技だった。
That single measure was something he hadn’t used before until now, his father’s jutsu.
**** YES.
The book makes a point in earlier chapters that everyone's secret jutsu were revealed in the war. There are sentences in this paragraph that basically say this is the only secret jutsu Gaara has left that no one else knows about. He's using it against the enemy as a surprise advantage I guess.
So: ****ing confirmed. Gaara can use magnet release.
This probably isn't that important to most people, but Gaara is my fav, so this makes me VERY happy.