Mangapanda has a habit of bad translation. Not that they are 100% god awful, but they consistently make tiny errors. For example, Minato in an older chapter comments about teleporting Kurama's TBB when it should have been the Juubi's. Considering such mistakes occur even with an 18 page manga... Imagine the ones in a rushed 41-45 page translation.
I personally like the style.. it's drawn frigid and roughly which actually contributes to the idea of a rough, tough, and rigid life/verse. The deaths in manga also somewhat feel more emotional as it is only the freeze of the moment... It isn't like the anime where it happens and is immediately over. You can sit there and see the moment a good character dies without having to move on. Emotional.