I don't really know how to explain this, but Japanese names are kind of 'literate'; created using already existing Japanese words (most of the time, anyway) and are not derived from other languages. For example, the name James doesn't really 'mean' anything in the English language, apart from that, of course, it's a given name.
An example of a Japanese name: Aiko - 'love child' - meaning it actually means..well, something, I guess. u_u You can actually break the name down into two already existing words in the Japanese language. Love and child. You can't really do the same to 'James', at least not in English.
That's what I think. :bouncy: