Anime discussion- English Dub Sucks?!

Typhon

Kage in the Making 👑
Legendary
Joined
Apr 29, 2009
Messages
15,991
Reaction score
603
I originally watched the English Dub, but after watching a few episodes in Japanese with English subtitles I couldn't go back. The voices were just terrible, at least for the majority of shows. Full Metal Alchemist and Cowboy Bebop are two shows that are pretty good as English Dubs, but other than that I can't think of any.
 

Miles vi Britannia

Leaf Village Regular 🍃
Regular
Joined
Dec 31, 2012
Messages
543
Reaction score
52
Typically I would say that I do prefer the sub over the dub, just because the voices tend to sound more natural and genuine for obvious reasons. But people saying that all dubs suck? That's an awful, awful generalization.

Having seen a few series in dub I know there are some I can vouch for. Admittedly I have never watched through the Japanese versions of Dragon Ball Z and Yu Yu Hakusho, but from what I HAVE heard I can definitely say I preferred the dub. For whatever reason the English voices feel like they were made for the characters (how can anyone NOT like Chuck Huber's Hiei?) and they really capture the energy that's necessary for series like those. Fullmetal Alchemist also has a good dub from what I have seen, though I only watched through the sub in its entirety so I can't say for sure how the dub compares but I'd wager that it's close in quality. Gurren Lagann is great in both sub and dub, and while I prefer the sub a slight bit more the dub is by no means bad. I never watched Baccano in sub but I have seen the dub and it's just fantastic because it really fits the setting and, unlike typical anime, definitely feels genuine for that reason.

I find that most people who bag on English dubs have never legitimately watched through an entire series in dub and also assume that all dubs are as bad as 4Kids One Piece, which could not be more false. It is true that someone who is used to the voices in Japanese might find it difficult to adjust to the changes with the English casting, but that is not because the English voice actors are bad but rather because seiyuus just set the bar for high quality. Mamoru Miyano and Kana Hanazawa are utterly fantastic seiyuus that do amazing jobs with any character I've seen them play and I don't believe I've found any English voice actors that I'm as attached to. But that's not something you can fault any voice actor for because those two are just excellent to begin with. But in any case, dubs really aren't all that bad and if anything dub hate seems to be more of a bandwagon where people think it's "cool" to hate on dubs. Even if they aren't typically as good as the subs it by no means makes them bad.
 

V h o

Kage in the Making 👑
Legendary
Joined
Jan 27, 2013
Messages
16,796
Reaction score
815
Well I watch the sub for multiple reasons:
1) Being I'm too impatient to wait for the dubbed version
2) The dub version usually sounds worse or just the actors they get sound wrong for that character.
3) At least I'm learnin a new language-sorta.

Not all dubs are bad though, some are good
 

CrimsonFire

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Jan 15, 2013
Messages
4,512
Reaction score
76
Typically I would say that I do prefer the sub over the dub, just because the voices tend to sound more natural and genuine for obvious reasons. But people saying that all dubs suck? That's an awful, awful generalization.

Having seen a few series in dub I know there are some I can vouch for. Admittedly I have never watched through the Japanese versions of Dragon Ball Z and Yu Yu Hakusho, but from what I HAVE heard I can definitely say I preferred the dub. For whatever reason the English voices feel like they were made for the characters (how can anyone NOT like Chuck Huber's Hiei?) and they really capture the energy that's necessary for series like those. Fullmetal Alchemist also has a good dub from what I have seen, though I only watched through the sub in its entirety so I can't say for sure how the dub compares but I'd wager that it's close in quality. Gurren Lagann is great in both sub and dub, and while I prefer the sub a slight bit more the dub is by no means bad. I never watched Baccano in sub but I have seen the dub and it's just fantastic because it really fits the setting and, unlike typical anime, definitely feels genuine for that reason.

I find that most people who bag on English dubs have never legitimately watched through an entire series in dub and also assume that all dubs are as bad as 4Kids One Piece, which could not be more false. It is true that someone who is used to the voices in Japanese might find it difficult to adjust to the changes with the English casting, but that is not because the English voice actors are bad but rather because seiyuus just set the bar for high quality. Mamoru Miyano and Kana Hanazawa are utterly fantastic seiyuus that do amazing jobs with any character I've seen them play and I don't believe I've found any English voice actors that I'm as attached to. But that's not something you can fault any voice actor for because those two are just excellent to begin with. But in any case, dubs really aren't all that bad and if anything dub hate seems to be more of a bandwagon where people think it's "cool" to hate on dubs. Even if they aren't typically as good as the subs it by no means makes them bad.

Exactly yes, Some people over look an English Dub before they even watch half way threw the series and then want to talk negatively on it, before giving the in particular series a chance. 4kids in estimate they play I say about....around 45 to 50% when comes to English Dub hate. 4kids pretty much level down all the anime they license for small children, like One Piece prime example of it.

talk about terrible joke lines lol
[video=youtube_share;n6h8e7q8JBA]http://youtu.be/n6h8e7q8JBA[/video]
4kids contribute for dubbing anime made more twice many people hate the English dub. Like stated in my comment it depends on the company who dubs a anime and the voice actors, plus how much work they put into their acting same can imply for Japanese actors. Ha Ha that bandwagon that is true people who watch subs a lot then English usually dislike right away, because their used to the subs then English. Really it's all about preference and what taste you have for certain anime including myself.
 

akinatsukana

Member
Joined
Jan 30, 2013
Messages
33
Reaction score
4
I think for me it's all about what english voice actors are in the series. I prefer sub but I will watch certain anime series in dub if I know some of the voice actors. Like Ouran high school host club for instance, I gave it a shot because I liked the voice actors. However, Haruhi's voice kind of made me go back to the sub version. While it wasn't bad to those who had never heard maaya sakamoto's voice as haruhi, I was already spoiled at how her voice sounded. But usually when the series is done by funimation or viz I tend to give the english a shot. Like inuyasha, I think the sub is okay but I love the english cast so much that I refuse to watch it subbed. The same goes for when Saiyuki Reloaded was dubbed by another company, I refused to watch it but I couldn't watch the subbed either! Thank god the original cast from Gensomaden Saiyuki got back together and dubbed Saiyuki Gaiden. So looking forward to buying it.
 

Nimmy

Legendary Shinobi 🐸
Supreme
Joined
Feb 13, 2012
Messages
26,000
Reaction score
981
^ I had no idea! I always thought the dub was better because it's the one I watched now I have doubts....

Not all dubbed animes are bad. Code Geass, DBZ and FMA: Brotherhood were really good. But others like Naruto are bad because of the way it sounds. The Naruto dub is so much slower than the original and the voices just don't fit the characters. Seriously, Naruto sounds like a girl :|

Well, in the dubs defense, Naruto is voiced by a woman. But he is also voiced by a woman in the Japanese version as well.

But yeah, most people prefer the Japanese subbed anime because they seem to have more inflection with their voice acting. It seems more real, or so it seems. Not all dubbed anime is bad, but many of them overact.
 
Last edited:

CrimsonFire

Anbu Operative 🎭
Veteran
Joined
Jan 15, 2013
Messages
4,512
Reaction score
76
I think for me it's all about what english voice actors are in the series. I prefer sub but I will watch certain anime series in dub if I know some of the voice actors. Like Ouran high school host club for instance, I gave it a shot because I liked the voice actors. However, Haruhi's voice kind of made me go back to the sub version. While it wasn't bad to those who had never heard maaya sakamoto's voice as haruhi, I was already spoiled at how her voice sounded. But usually when the series is done by funimation or viz I tend to give the english a shot. Like inuyasha, I think the sub is okay but I love the english cast so much that I refuse to watch it subbed. The same goes for when Saiyuki Reloaded was dubbed by another company, I refused to watch it but I couldn't watch the subbed either! Thank god the original cast from Gensomaden Saiyuki got back together and dubbed Saiyuki Gaiden. So looking forward to buying it.

It's all about that preference man, everyone has different taste in general. Cool, always nice to show support for the dub, more people support the industry, the more stuff we will get.
 
Top